Перевод "степень отклонения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
степень - перевод : степень - перевод : степень - перевод : степень - перевод : степень отклонения - перевод : Степень отклонения - перевод : Степень отклонения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он устанавливает степень отклонения фактического распределения доходов по численно равным группам населения от линии их равномерного распределения. | It establishes the extent of the deviation of actual distribution of incomes among numerically equal groups of the population from the line for their even distribution. |
врожденные отклонения. | Congenital malformation. |
Отклонения труда | Labour variances |
Это статистические отклонения. | That's the power. |
Отклонения прямых затрат | Manufacturing overhead variances Fixed overhead expenditure Variable overhead expenditure |
После этого испытания отклонения | After this test, the variations |
Существуют массовые температурные отклонения. | We have massive temperature disruptions. |
Ребенок этот с своим наивным взглядом на жизнь был компас, который показывал им степень их отклонения от того, что они знали, но не хотели знать. | This child with his naive outlook on life was the compass which showed them their degree of divergence from what they knew, but would not recognize, as the right course. |
Но величина отклонения остается открытым вопросом. | But the extent of misalignment remains an open question. |
(фактор отклонения) (JIU REP 94 7) | (the lapse factor) (JIU REP 94 7) |
Степень | Power |
Степень | Power |
Степень | Exponent |
Степень | Power |
Степень | Lower |
Видите эти маленькие линии? Это статистические отклонения. | Those little lines? That's the power. |
Это подробно описанные отклонения от рационального поведения . | So they're all well documented deviations from rational behavior. |
Это подробно описанные отклонения от рационального поведения . | They're all well documented. So they're all well documented deviations from rational behavior. |
Когда Я изучала психические отклонения, были случаи... | I took abnormal psychology |
Послевузовское образование степень магистра и докторская степень | Bertha von Suttner Grant Area of study or research Humanities and Theology, Linguistics and Literature Sciences Type of grant semester or one year grant Target group graduates (Master's or Specialist's Degree) under 27 years of age (insome specified cases 29), intending to acquire a PhD in Austria Authority awarding grant ÖAD ACM on behalf of and financed by the Federal Ministryof Education, Science and Culture (BMBWK)Duration of grant 9 months (extendable twice to a maximum of 27 months) |
И делает это с помощью хвоста, сгибая его в одну сторону для отклонения влево и в другую для отклонения вправо. | And the way it does it, is it takes its tail and it swings it one way to yaw left, and it swings its other way to yaw right. |
Относительно причин отклонения Францией Конституционного Соглашения мнения расходятся. | Opinions differ as to the reasons for France s rejection of the Constitutional Treaty. |
Степень вмешательства? | How interventionist? |
Степень размытия | Blur samples |
Степень затухания | Fade power |
Степень случайности | Randomness |
Степень непрозрачности | Menu translucency is not available. |
Степень важности | Severity |
Степень неточности | Degree of fuzzyness |
Вторая степень. | Second degree. |
Вторая степень? | Second degree? |
1я степень, 2я степень, и далее до 9й степени. | So 1st stage, 2nd stage, and all the way to 9th stage. |
Конечно, даже продолжительные отклонения от паритета не длятся вечно. | Of course, persistent swings from parity do not last forever. |
Учёные предлагают множество различных способов отклонения астероида от Земли. | Scientists have proposed various ways to deflect an asteroid away from the Earth. |
АМА одобряет переключение внимания на отклонения, реабилитацию и лечение. | AMA welcomes change focus to diversion, rehab'n, treatment. |
1 настоящего приложения, отклонения измеренных значений для систем составляют | Conformity shall be contested and paragraph 10. applied if, following the sampling procedure shown in Figure 1 of this annex, the deviations of the measured values of the systems are |
1 настоящего приложения, отклонения измеренных значений для фар составляют | Conformity shall be contested and paragraph 11. applied if, following the sampling procedure in Figure 1 of this annex, the deviations of the measured values of the headlamps are |
125. До отклонения предложения с заявлением выступил представитель Китая. | 125. The representative of China made a statement before the motion was rejected. |
127. До отклонения предложения с заявлением выступил представитель Китая. | 127. The representative of China made a statement before the motion was rejected. |
(фактор отклонения) (JIU REP 94 7) 160 167 39 | lapse factor) (JIU REP 94 7) . 160 167 41 |
15. Были отмечены такие отклонения от установленных требований, как | 15. There were irregularities such as |
Стандартные способы нормализации данных не смогли выявить эти отклонения. | These were all undetected by normal thresholds which would be applied to data. |
И в чем же причина отклонения от такой политики? | And what's the carrelive for this sady changing posy? |
повысить степень прозрачности. | increase transparency. |
Степень повреждения неоценима. | The extent of the damage is inestimable. |
Похожие Запросы : отклонения между - лабораторные отклонения - незначительные отклонения - угол отклонения - утверждение отклонения - материальные отклонения - риск отклонения - потенциальные отклонения - национальные отклонения - Отклонения возможны - Стоимость отклонения - Причины отклонения