Перевод "стоит вашего времени" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это стоит вашего времени? | Is it worth your time? |
Не стоит терять времени | There's no time to lose. |
Мне нужно немного вашего времени. | I need some of your time. |
Стоит ли это их времени? | Is it worth their while? |
Доказала ли ваша интуиция, что стоит вашего доверия? | Have your instincts proven themselves to be worthy of your trust? |
Сколько времени прошло после вашего развода? | How long has it been since your divorce? |
Сколько времени этот поезд там стоит? | How long does this train stop there? |
Это стоит твоего внимания и времени. | And it's worth giving time to focus your attention on them |
Не стоит хоронить меня раньше времени. | Don't bury me yet. |
Вы можете уделить мне минуту вашего времени? | Can you give me a minute of your time? |
Сколько потребуется времени, и сколько это стоит? | How long would it take and how much does it cost? |
Создается страховка, которая стоит больше стоимости вашего урожая, скажем так. | You're creating insurance that's over the price of what your crop is worth, let's say. |
Настройка языка, даты и времени для вашего регионаName | Language, numeric, and time settings for your particular region |
Предлагаю 100 долларов за несколько часов вашего времени. | I'm offering 100 for a few hours of your time. |
Global Voices Какая история стоит за именем вашего аккаунта в Twitter? | Global Voices What's the story behind your Twitter name? |
Обновление вашего статуса и отображение шкалы времени в TwitterName | Update your Twitter status and display your timeline. |
Поэтому потратьте, пожалуйста, немного вашего времени на его просмотр. | So, please spend some time watching it. |
Джентльмены, не стану отнимать вашего времени выказывая свои чувства. | Gentlemen, I shan't take up your time telling you how much I appreciate this honor. |
Этот эпизод длится немногим дольше 17 минут, но он стоит вашего времени режиссёр Владимир Дахно совмещает классические анимационные техники с весёлым сюжетом и превосходной музыкой. | This episode is a little over 17 minutes long, but well worth your time, as the director Vladimir Dahno combined classic animation techniques with a hilarious storyline and an excellent musical score. |
Исходя из нехватки времени... возможно нам стоит продолжить без него. | Considering the shortness of time... perhaps we should proceed without him. |
Ожирение стоит, вам американцам, 10 вашего страхового счета. 150 миллиардов долларов в год. | Obesity costs you Americans 10 percent of your healthcare bills, 150 billion dollars a year. |
В которой из комнат вашего дома вы проводите большую часть времени? | What room in your house do you spend the most time in? |
Каждый раз при вводе капчи, вы теряете 10 секунд вашего времени. | See here's the thing, each time you type a CAPTCHA, essentially you waste 10 seconds of your time. |
Сколько стоит обработка класса для снижения времени отражения до 0,4 секунд? | What does it cost to treat a classroom down to that 0.4 second reverberation time? |
Самое прикольное он стоит три цента и занимает пять минут времени. | The best part it costs 3 cents and it takes 5 minutes to run. |
Она обещает вам случится что то, что стоит потраченного на просмотр времени. | It's making a promise to you that this story will lead somewhere that's worth your time. |
До моего сведения было доведено, что вопрос о Гуаме стоит на повестке дня Вашего Комитета. | It has been brought to my attention that the question of Guam is on the agenda before your Committee. |
А знаете ли вы, что знание о времени с момента вашего зачатия и до вашего рождения может улучшить качество вашей жизни? | Did you know that learning about the time from just before you were conceived until after you were born, could improve the quality of your life? |
И стоит уделить как можно больше времени Ландемузеуму самому большому историческому музею Швейцарии. | And for a truly educational experience, travelers should devote as much time as possible to the Landemuseum, the largest of Swiss history museums. |
Так что вычисление этой обратной матрицы стоит примерно n в кубе по времени | So, computing this inverse costs, roughly order, and cube time. |
Посвятите этим размышлениям немного времени и убедитесль, что информационное наполнение вашего сайта отображает это. | Spend some time thinking about these things, and make sure your content reflects it. |
Однако ему не стоит игнорировать задержку во времени между американским и германским экономическими циклами. | But he should not ignore the time lags between the American and the German economic cycles. |
Франция сейчас стоит перед гонкой против времени нужно уложиться в сроки, установленные для ветроэнергетики. | France now faces a race against the clock to meet the deadlines that it has imposed for the wind sector. |
Вопрос о реформе Совета Безопасности стоит на повестке дня Ассамблеи на протяжении длительного времени. | The issue of Security Council reform has been on the agenda of the General Assembly for a very long time. |
Я не могу обсуждать его по телефону но если Вы выделите мне полчаса Вашего времени... | I can't discuss it over the telephone... but if you'll give me a halfhour of your time... |
Каждая область имеет ограничение по времени, которое может стоит Кирби жизни если оно достигнет нуля. | Each area has a time limit, which will cost Kirby a life if it hits zero. |
В этот современный век, вы используете большую часть силы вашего мозга и вашего времени, чтобы справляться с отсутствием электричества, и этого и хочет злой диктатор. | In this modern age, you use a great deal of your brain power, and your time, to manage the absence of electricity, and this is what the evil dictator wants. |
Ведь каждый ввод текста не только портит вам нервы, но и отнимает 10 секунд вашего времени. | See here's the thing, each time you type one, not only is it annoying it also takes about 10 seconds of your time. |
У меня нет времени, чтобы все читали вслух, но как насчет Вашего материала. Прочитайте это вслух. | I don't have time for everybody to read out loud, but how about yours. |
Вам следует обратиться в Управление за информацией о том, сколько времени может занять рассмотрение вашего заявления. | You must go through the application process with the German authorities in order for the goods to be cleared for export. |
Не стоит, не стоит! | Not at all. |
Но нам стоит поторопиться потому как времени все меньше и это не играет нам на руку. | In a world that was suddenly uncertain with the country under attack nothing felt safer than investing in your own home. In the American Dream. I do believe in the American Dream. |
Давайте представим, что у нас тут стоит машина большая, классная, в стиле TED машина... ...машина времени. | Let's pretend right here we have a machine. A big machine, a cool, TED ish machine, and it's a time machine. |
Поэтому стоит потратить немного времени на обсуждение того, что мы имеем в виду под доходностями вкладов. | And so, it is worthwhile to spend a bit of time to define what we mean by asset returns. |
Не стоит, Слоун, не стоит. | Not at all, Sloan, not at all. |
Похожие Запросы : стоит вашего доверия - это стоит времени - Со времени Вашего последнего - стоит