Перевод "стойкость к топливу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стойкость - перевод : стойкость к топливу - перевод :
ключевые слова : Endurance Fortitude Perseverance Tenacity Stamina

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

2.3.1 Стойкость к воздействию детергентов
Resistance to detergents
2.3.2 Стойкость к воздействию углеводородов
Resistance to hydrocarbons
2.4 Стойкость к механическому износу
Resistance to mechanical deterioration
2.2.1 Стойкость к воздействию атмосферной среды
Resistance to atmospheric agents
2.2.2 Стойкость к воздействию химических веществ
Resistance to chemical agents
2.2.4 Стойкость к облучению источником света
Resistance to light source radiation
2.2.4 Стойкость к облучению источником света
Resistance to light source radiations
Британское предприятие по ядерному топливу
British Nuclear Fuels
2.3 Стойкость к воздействию детергентов и углеводородов
Resistance to detergents and hydrocarbons
2.6.1 Стойкость поверхности рассеивателя к механическому износу
Resistance to mechanical deterioration of the lens surface
2.6.1 Стойкость поверхности рассеивателей к механическому износу
Resistance to mechanical deterioration of the lens surface
b) создание рабочей группы по топливу
For the financial year under review, a total of 8 Professionals managed a total fleet of 188 aircraft (ratio of 1 23.5).
Я стойкость.
I m resilience.
2.2 Стойкость к воздействию атмосферной среды и химических веществ
Resistance to atmospheric and chemical agents
настоятельный призыв к разработке гарантий доступа к ядерно топливным услугам или к самому топливу при соблюдении соответствующих условий
urging the formulation of guarantees of access to nuclear fuel services, or to fuel itself, subject to appropriate conditions
И если бы у них был доступ к их топливу они бы это сделали.
Had they had their fuel supplies, they would have done it.
Одним из шагов по предупреждению загрязнения является отказ от использования свинцовых добавок к транспортному топливу.
Pollution prevention measures would include the elimination of lead in transport fuel.
Страны члены, должны осуществлять мониторинг соблюдения природоохранных требований к топливу, используя аналитические методы, определенные Директивой.
Member States must monitor compliance with the environmental requirements for fuels, using the analytical methods defined by the Directive.
Выжившие должны сохранять стойкость.
The only destiny of those who remain there is resilience.
A4.3.12.4 Стойкость и разлагаемость
A4.3.10.1 Reactivity
6.1.2.3 Требования к топливу в зависимости от двигателя типом топлива, обычно используемым в двигателе, может быть
6.1.2.3. Fuel requirements by the engine the type of fuel normally used by the engine could be
6.2.2.3 Требования к топливу в зависимости от двигателя типом топлива, обычно используемым в двигателе, может быть
6.2.2.3. Fuel requirements by the engine, the type of fuels normally used by the engine
ЕС считает важным содействовать установлению гарантий доступа к услугам, касающимся ядерного топлива или к самому топливу на соответствующих условиях.
The EU believes it is important to encourage access guarantees to nuclear fuel related services or to the fuel itself, under appropriate conditions.
Крепите стойкость духа, ведь Аллах Лишь с теми, кто хранит терпение и стойкость.
Persevere, for God is with those who endure.
Крепите стойкость духа, ведь Аллах Лишь с теми, кто хранит терпение и стойкость.
Verily Allah is with the patient
Крепите стойкость духа, ведь Аллах Лишь с теми, кто хранит терпение и стойкость.
Surely, Allah is with those who are As Sabirin (the patient ones, etc.).
Крепите стойкость духа, ведь Аллах Лишь с теми, кто хранит терпение и стойкость.
And be steadfast. God is with the steadfast.
Крепите стойкость духа, ведь Аллах Лишь с теми, кто хранит терпение и стойкость.
Be steadfast, surely Allah is with those who remain steadfast.
Крепите стойкость духа, ведь Аллах Лишь с теми, кто хранит терпение и стойкость.
Lo! Allah is with the steadfast.
Настоятельно призывает выработать гарантии обеспечения доступа к услугам, связанным с ядерным топливом, и к самому топливу при соблюдении соответствующих условий.
Urges the formulation of guarantees of access to nuclear fuel services, or to fuel itself, subject to appropriate conditions.
7.2 Испытания на коррозионную стойкость
Corrosion test
ЕС считает важным обеспечивать гарантии доступа к ядерному топливу или связанным с ним услугам при соблюдении соответствующих условий.
The EU believes it is important to encourage guarantees of access to nuclear fuel related services or to the fuel itself, under appropriate conditions.
Нить, которая связывает их друг с другом наша приверженность к углеродному топливу, такому как грязный уголь и иностранная нефть.
The thread that links them all our addiction to carbon based fuels, like dirty coal and foreign oil.
Должное внимание уделяется также биотехнологии, материалам с улучшенными свойствами и био топливу.
Due attention was also given to biotechnology, advanced materials and biofuels.
Переговоры с Россией и Туркменистаном могут облегчить трудности платёжного баланса по топливу.
individualindividual scholarships,scholarships, twinningtwinning andand partnershippartnership schemesschemes andand researchresearch andand studystudy networksnetworks betweenbetween universities.universities.
Приложение 12 Испытание на коррозионную стойкость 108
Annex 12 Corrosion test
Твёрдость характера это стойкость перед лицом трудности.
Grit is the tenacity to keep going in the face of challenge.
Например, Ценности Британского предприятия по ядерному топливу (BNFL) включают изложение принципов одним предложением.
For example, the Values of British Nuclear Fuels (BNFL) are comprised of single sentence statements of principles.
Примечание (5) Даже если стойкость к окислению контролируется, вполне вероятно, что срок годности будет ограничен.
Note (5) Even though oxidation stability is controlled, it is likely that shelf life will be limited.
Основной характеристикой гидротермальных видов является их стойкость к экстремальным условиям и их весьма особая физиология.
The main characteristic of hydrothermal species is their tolerance to extreme conditions and their very peculiar physiology.
Вселите стойкость в тех, которые уверовали (в Бога)!
So make firm the feet of those who believe.
Вселите стойкость в тех, которые уверовали (в Бога)!
So make those who believe stand firm.
Нет никаких сомнений, что мы сможем разрешить проблему, лишь найдя технологическую замену ископаемому топливу.
Now there's no question about it at all we will only solve the problem of replacing fossil fuels with technology.
В реальном выражении цены на сырьевые товары, не относящиеся к топливу, за период с 1980 по 1993 год снизились примерно на 50 процентов.
In real terms, non fuel commodity prices have fallen by about 50 per cent over the period from 1980 to 1993.
Вишневые деревья, светящиеся благодаря топливу из масла для жарки, не единственная иллюминация в зимнем Токио.
Cooking oil fueled cherry blossoms aren't the only lights brightening Tokyo in winter.

 

Похожие Запросы : присадки к топливу - стойкость к - стойкость к старению - стойкость к мытью - стойкость к разрыву - стойкость к окрашиванию - стойкость к старению - стойкость к окислению - стойкость к гидролизу - стойкость к гидролизу - стойкость к растрескиванию - стойкость к отслаиванию - стойкость к окислению - Стойкость к поту