Перевод "стороны должны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

должны - перевод : стороны должны - перевод : стороны - перевод :
ключевые слова : Shouldn Gotta Supposed Must Together Sides Sweet Part Hand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стороны, в частности, должны
Notably, the parties must
Мы должны выслушать обе стороны.
We must hear both sides, always.
Обе стороны должны продемонстрировать большую предусмотрительность.
Both sides will have to show more foresight.
Обе стороны должны проявлять максимальную сдержанность.
Both parties must act with the utmost restraint.
Обе стороны сердечка должны быть семетричными.
Both sides of the heart should be symmetrical.
Но наказание должны понести обе стороны.
But the punishment must be shared.
Стороны должны воздерживаться от любых военных действий.
The parties should refrain from any military action.
Теперь мы должны присоеденить обе стороны арки.
Now we have to connect both sides of the arch.
какой стороны мы должны говорить об этом?
Which party are you talking about?
А. Стороны, которые должны согласиться с элементами зонтичного
Parties to agree on the elements of an umbrella agreement that contains provisions for privileges and immunities
Высокие Договаривающиеся Стороны должны провести совещание этой целью.
A meeting of the High Contracting Parties to that effect should be convened.
Обе стороны должны содействовать установлению прочных отношений сотрудничества.
Both parties should contribute to the establishment of a strong, cooperative relationship.
При таком раскладе, мы должны держаться правой стороны.
Way things are, we gotta keep right on going.
В третьих, обе стороны должны наметить долгосрочные цели переговоров.
Third, both sides will need to outline the long term objectives of the negotiations.
С другой стороны, развитые страны должны выполнить свои обязательства.
On the other hand, the developed countries must honour their commitments.
Окончательное решение о работе центра должны принимать участвующие Стороны.
The primary decision on the performance of a centre should rest with the participating Parties.
Стороны должны полностью выполнить свое обязательство прекратить боевые действия.
The parties ought to abide fully by their commitment to cease hostilities.
Все стороны без исключения должны соблюдать нормы прав человека.
All actors must abide by human rights standards, without exception.
Все стороны должны прекратить чинить препятствия деятельности гуманитарных конвоев.
All sides must cease interfering with humanitarian convoys.
В работе Комиссии должны принимать участие все заинтересованные стороны.
All parties concerned must participate in the Commission apos s work. The refusal of
6. Стороны в споре должны облегчить работу арбитража. Расходы
6. The parties to the dispute shall facilitate the work of the arbitral tribunal.
Затем стороны должны проявить добрую волю на основе взаимности.
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity.
И все стороны должны проявлять дух компромисса и реализма.
There must be compromise and realism on all sides.
Все заинтересованные стороны, поэтому, должны продолжать укреплять свои усилия.
All concerned parties, therefore, should continue to strengthen their efforts.
Поэтому, изменения должны прийти откуда то с другой стороны.
So the change has to come from elsewhere.
В этом процессе должны принять участие все заинтересованные стороны.
All major stakeholders should be involved in such a process.
Вкладом со стороны иностранных компаний должны были быть дальнейшие инвестиции.
The foreign companies contribution was supposed to be further investment.
Обе стороны должны совершенно четко определить, как будет измеряться успех.
Both parties should be absolutely clear on how success will be measured.
Все политические стороны без исключения должны соблюдать нормы прав человека.
All political actors must abide by human rights standards without exception.
На благо нации все стороны должны быть готовы к компромиссу.
For the good of the nation, all parties must be prepared to compromise.
Все стороны должны использовать свой авторитет для достижения этой цели.
All parties must exercise their authority to achieve this end.
Стороны должны будут дать ответ к 22 ноября 1993 года.
Parties will be required to reply by 22 November 1993.
Для этого все стороны конфликта должны пойти на необходимые компромиссы.
All parties to the conflict should make the necessary compromises to this end.
Вы должны обойти вокруг озера и подняться с другой стороны.
You must go around the lake and climb from the other side.
Все стороны должны понимать то, что время для дипломатического решения истекает.
As all sides must be aware, time is running out for a diplomatic solution.
Отправной точкой должны стать слабые стороны правил и норм зоны евро.
The starting point should be the weaknesses of the euro area s rules and regulations.
Должны быть вовлечены все стороны процесса, как региональные, так и местные.
All regional and local actors should be involved.
Все стороны должны регулировать эту напряженность с большой тщательностью и осторожностью.
All sides must manage these tensions with great care and caution.
Инакомыслящие эксперты и эксперты со стороны должны приглашаться для обмена мнениями.
Iconoclasts and outside experts should be invited to share their views.
Чтобы прийти к соглашению, обе стороны должны найти решение своих потребностей.
For a deal to be struck, both sides must have their needs addressed.
И мы должны принимать обе стороны в тех, кого мы любим .
And that we must accept both in someone we love.
На этой основе стороны должны обсуждать пути повышения эффективности соответствующих механизмов.
It is on that premise that parties must discuss how to improve the efficiency of the relevant machinery.
Это недопустимо, и ивуарские стороны должны немедленно пресечь эту неприемлемую практику.
The parties in Côte d'Ivoire must immediately put an end to those unacceptable activities.
Поэтому стороны должны воздерживаться от принятия мер, способных подорвать эту инициативу.
The parties should therefore refrain from taking measures that could undermine the initiative.
Стороны должны выбрать один из этих подходов и избегать их смешения.
Parties must choose between these two and avoid mixing them.

 

Похожие Запросы : Стороны должны согласовать - Стороны должны отвечать - должны должны - заинтересованные стороны - все стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - связанные стороны - связанные стороны - соответствующие стороны - аспект стороны - переключатель стороны