Перевод "стоять за что то" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : стоять - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : стоять - перевод : стоять - перевод : что - перевод : то - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что тут стоять? | No use standing here. |
Я держусь за стойку, потому что я не могу стоять. | I'm holding on to the counter because I can't stand. |
Я научилась стоять друг за друга. | I learned about camaraderie. |
Вам уже хватит стоять за штурвалом. | The missus is right. She needs more than a quilt! |
Мне сегодня еще за плитой стоять. | That don't go with standing over a hot stove. |
Мальчик какое то время продолжал стоять. | The boy kept standing for a while. |
Кому то придётся стоять на вахте. | Somebody will have to stand watch. |
Мы не можем стоять в стороне. Мы должны что то делать. | We can't stand apart. We ought to do something. |
Кэти будет стоять за занавесом и петь. | Kathy, come here. Kathy will stand back of there and sing. |
Я могу только стоять за моя собственная политика. | I can only stand behind my own politics. |
Стоять. | Halt. |
Стоять! | Freeze! |
Стоять! | Stop! |
Стоять! | Hold it! |
Стоять. | Stay away. |
Стоять! | Keep quiet! |
Стоять! | Hey, you there! Look here, governor. |
Стоять! | Stand back! |
Стоять! | Stand back. |
Стоять! | Stand up straight! |
Стоять! | Hold it right there! |
Стоять! | Go, huh? No, no, no. |
Мы ненавидим эти ступы, ненавидим стоять за ними часами. | We hate this mortar, to stand hours and hours. |
Я просто не смогла еще дольше стоять за дверью. | I just couldn't stay outside any longer. |
Я не собираюсь стоять и смотреть на то, что с тобой обращаются вот так | I'm not going to stand by and see you treated like this any longer... |
Я буду стоять за этот ящик, и вы скрыть себя за них. | I shall stand behind this crate, and do you conceal yourselves behind those. |
Нука ты, стоять! Хорошо, молодец Нука ты, стоять! | Good fellow! |
Эй, стоять! | Hey, stop right there! |
Стой! Стоять! | Hey, stop there! |
Предпочитаю стоять. | I'd rather stand. |
Всем стоять. | Stay where you are, Tillio! |
Стоять, Уилер! | Hold it, Wheeler! |
Стоять, Шеридан! | Hold it, Sheridan! |
Дэйзи, стоять! | Daisy, stay here! |
Стоять, дружок! | Stop there, old chap! |
Стоять, полиция! | Stop, Police! |
Всем стоять. | Everybody up. |
Ладно, стоять. | All right,hold it, men. |
Ты что, собираешься там весь день стоять? | Are you just going to stand there all day? |
Ты что, весь день там стоять будешь? | Are you just going to stand there all day? |
Ты что, весь день там стоять собираешься? | Are you just going to stand there all day? |
Вы что, весь день там стоять будете? | Are you just going to stand there all day? |
Вы что, весь день там стоять собираетесь? | Are you just going to stand there all day? |
Вы что, собираетесь там весь день стоять? | Are you just going to stand there all day? |
Простите, что заставила вас стоять на ветру. | I'm sorry to have kept you all standing in the wind. |
Похожие Запросы : стоять за что-то - стоять что-то - стоять за - стоять за - стоять за - стоять за - стоять за - стоять, что - стоять, что - за то, что - за то, что - за то, что - что-то что-то - благодарны за то, что - за то, что кофе