Перевод "благодарны за то что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод : благодарны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны быть благодарны за то что сели на снег. | We can be grateful that we landed on snow. |
Мы очень благодарны Организации Объединенных Наций за то, что она существует. | We are very thankful for the existence of the United Nations. |
Мы очень благодарны вам за то, что вы помогли раскрыть растрату. | Thank you for having discovered the embezzlement. |
За что вы должны быть благодарны? | What do you have to be grateful for? |
Ребята тебе так благодарны. За что? | The boys owe you many thanks. |
Вы мне не благодарны за то, что вам это далось так просто? | I don't believe it. |
Они говорили, что они благодарны, что я трачу время, благодарны за объяснения, но когда усваиваешь что то в первый раз, только мешает, если кто то говорит | They appreciated the tutorials, but the first time that you learn something, it's stressful to have someone say, Oh are are, do you |
Мы должны найти то, что делает нас счастливыми, и быть благодарны за это. | We all need to find what makes us happy and be greatful for it |
Мы благодарны Всевышнему за то, что он послал Малави достаточно дождей во время только что прошедшего сезона. | We are thankful to God for giving Malawi good rains in the season just ended. |
Если они делают так, значит, они не благодарны их Господу за то, что Мы даровали им. | So as to deny what We have bestowed on them. |
Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной? | Wherefore give ye not thanks? |
Если они делают так, значит, они не благодарны их Господу за то, что Мы даровали им. | To show ingratitude for what We have given them. |
Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной? | Will you not be thankful? |
Если они делают так, значит, они не благодарны их Господу за то, что Мы даровали им. | that they may show ingratitude for the bounties We bestowed upon them. |
Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной? | So why would you not give thanks? |
Если они делают так, значит, они не благодарны их Господу за то, что Мы даровали им. | So as to deny that which We have given them. |
Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной? | Why then, give ye not thanks? |
Мы благодарны тебе за помощь. | We are grateful to you for your help. |
Мы благодарны вам за содействие. | We're grateful for your assistance. |
Мы благодарны тебе за помощь. | We're grateful for your assistance. |
Мы благодарны вам за помощь. | We're grateful for your assistance. |
Мы благодарны тебе за содействие. | We're grateful for your assistance. |
Мы благодарны тебе за помощь. | We're grateful for your help. |
Мы благодарны вам за помощь. | We're grateful for your help. |
Мы благодарны тебе за поддержку. | We're grateful for your support. |
Мы благодарны вам за поддержку. | We're grateful for your support. |
Мы очень за это благодарны. | We're very grateful for that. |
Мы благодарны за это приглашение. | We appreciate the invitation. |
За это мы должны быть благодарны. | For that we should be grateful. |
Будьте благодарны за этот миг жизни. | Be grateful for this moment of your life. |
Мы очень благодарны вам за гостеприимство. | We're very grateful for your hospitality. |
Мы благодарны Вам за вашу доброту. | We are grateful to you for your kindness. |
Мы очень благодарны тебе за помощь. | We're very grateful for your help. |
А разве вы благодарны за это ? | Will you not be grateful even then? |
А разве вы благодарны за это ? | Are you then grateful? |
А разве вы благодарны за это ? | Are you, then, appreciative? |
А разве вы благодарны за это ? | Do you, then, give thanks? |
А разве вы благодарны за это ? | Are ye then thankful? |
Люди благодарны артистам за их труды. | People appreciate what balloon twisters do. |
Мы благодарны за то, что международное сообщество смогло за такой короткий период времени откликнуться на насущную необходимость договора по этой теме. | We are gratified that the international community was able to respond in so short a time to the pressing need for a treaty on this subject. |
Мы благодарны тебе за всю твою помощь. | We're grateful to you for all your help. |
Мы благодарны Вам за всю Вашу помощь. | We're grateful to you for all your help. |
Мы будем вечно благодарны вам за это. | You will have won the undying gratitude of all of us. |
Многие родители будут благодарны мне за это. | A lot of parents are going to be grateful to me for that. |
Вы действительно, правда, что то меняете, и мы очень, очень, очень благодарны. | You are really, truly making a difference and we are so, so, so grateful. |
Похожие Запросы : благодарны за то, что - благодарны за - благодарны за вас - за то, что - за то, что - за то, что - что-то что-то - за то, что кофе - за то, что разные - стоять за что-то - что-то из-за - за то, что гибкий - за то, что забыл - платить за что-то