Перевод "благодарны за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : благодарны за - перевод : благодарны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы благодарны тебе за помощь.
We are grateful to you for your help.
Мы благодарны вам за содействие.
We're grateful for your assistance.
Мы благодарны тебе за помощь.
We're grateful for your assistance.
Мы благодарны вам за помощь.
We're grateful for your assistance.
Мы благодарны тебе за содействие.
We're grateful for your assistance.
Мы благодарны тебе за помощь.
We're grateful for your help.
Мы благодарны вам за помощь.
We're grateful for your help.
Мы благодарны тебе за поддержку.
We're grateful for your support.
Мы благодарны вам за поддержку.
We're grateful for your support.
Мы очень за это благодарны.
We're very grateful for that.
Мы благодарны за это приглашение.
We appreciate the invitation.
За это мы должны быть благодарны.
For that we should be grateful.
Будьте благодарны за этот миг жизни.
Be grateful for this moment of your life.
Мы очень благодарны вам за гостеприимство.
We're very grateful for your hospitality.
Мы благодарны Вам за вашу доброту.
We are grateful to you for your kindness.
Мы очень благодарны тебе за помощь.
We're very grateful for your help.
За что вы должны быть благодарны?
What do you have to be grateful for?
А разве вы благодарны за это ?
Will you not be grateful even then?
А разве вы благодарны за это ?
Are you then grateful?
А разве вы благодарны за это ?
Are you, then, appreciative?
А разве вы благодарны за это ?
Do you, then, give thanks?
А разве вы благодарны за это ?
Are ye then thankful?
Люди благодарны артистам за их труды.
People appreciate what balloon twisters do.
Ребята тебе так благодарны. За что?
The boys owe you many thanks.
Мы благодарны тебе за всю твою помощь.
We're grateful to you for all your help.
Мы благодарны Вам за всю Вашу помощь.
We're grateful to you for all your help.
Мы будем вечно благодарны вам за это.
You will have won the undying gratitude of all of us.
Многие родители будут благодарны мне за это.
A lot of parents are going to be grateful to me for that.
Конечно же, молодые люди будут за это благодарны.
It's certainly a way to make people feel grateful.
Ужель за это вы не будете Нам благодарны?
Then why do they not acknowledge thanks?
Ужель за это вы не будете Нам благодарны?
So will they not be grateful?
Ужель за это вы не будете Нам благодарны?
What, will they not be thankful?
Ужель за это вы не будете Нам благодарны?
Will they not, therefore, give thanks?
Ужель за это вы не будете Нам благодарны?
Will they not, then, give thanks?
Ужель за это вы не будете Нам благодарны?
Will they not be appreciative?
Мы также благодарны за присутствие организаций гражданского общества.
We are grateful too for the presence of civil society organizations.
Мы благодарны Соединенным Штатам за выдвижение этой инициативы.
We applaud the United States for taking the lead in this initiative.
Мы благодарны за Ваши усилия в этой связи.
We appreciate your efforts in this regard.
Нормальные люди не могут быть благодарны за такое.
Normal people may not be grateful for this.
Мы тебе так благодарны за эту прекрасную пару.
We're so indebted to you for these lovely people.
Мы помним об этом и искренне за это благодарны.
We remember that, and we are truly grateful.
Мы глубоко благодарны за возможность показать это видео здесь.
And we were thrilled to be able to show it here.
Мама и я так благодарны вам за эту работу.
Ma and I sure do appreciate your giving me this job.
Может быть, вы будете благодарны за Наши великие благодеяния вам!
That is why We have brought them under your subjugation so that you may be grateful.
Может быть, вы будете благодарны за Наши великие благодеяния вам!
Thus We have subjected them to you, that haply ye may return thanks.

 

Похожие Запросы : благодарны за вас - благодарны за то, что - остаются благодарны - мы благодарны - мы благодарны - мы благодарны - мы были благодарны - должны быть благодарны - должны быть благодарны - за за использование - за за кадром