Перевод "страдать бессонницей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
страдать - перевод : страдать - перевод : страдать бессонницей - перевод : страдать - перевод : страдать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты страдаешь бессонницей? | Do you suffer from sleeplessness? |
Том страдает бессонницей. | Tom is suffering from insomnia. |
Ты больше не проведешь меня своим стуком копыт, своей бессонницей или своим издателем. | You can't fool me any more with your hoof, hoof, hoof... or your insomnia or your publisher. |
Заставим страдать. | Make her suffer. |
Том будет страдать. | Tom will suffer. |
Не хочется страдать. | We all want it most settle for connection, love's too scary. |
Ненавижу страдать одна. | I hate suffering alone. |
Вам незачем страдать... | At least you need not suffer. |
Вам нравится страдать. | You like to suffer. |
Тебе пришлось страдать. | I can put myself in your shoes. |
Сколько ещё нам страдать? | How much more do we have to suffer? |
Я не хочу страдать. | I don't want to suffer. |
Не заставляйте меня страдать. | Don't make me suffer. |
Не заставляй меня страдать. | Don't make me suffer. |
Почему я должен страдать? | Why must I suffer? |
Никто не будет страдать. | No one will suffer. |
Ты заставил меня страдать. | You made me suffer so. |
Почему мы должны страдать? | What are we supposed to do? |
Никто не будет страдать? | No one will be hurt? |
Теперь твоя очередь страдать! | Now it's your turn to suffer! |
Он никогда не заставлял страдать. | He never created any suffering. |
Голод ослабляет, долг страдать заставляет. | Famine weakens. Debt causes suffering. |
Исследователи начали страдать от голода. | The explorers began to suffer from a severe lack of food. |
Ты не должен страдать молча. | You don't need to suffer in silence. |
Сколько ещё мы должны страдать? | How much more must we suffer? |
Никто не должен так страдать. | No one should have to suffer like that. |
Так заставлял ты их страдать, | Так заставлял ты их страдать, |
Мы должны заставить их страдать. | We should make them suffer for it. |
...что вам приходится так страдать. | It's a shame you have to go through all this. |
Почему он должен еще страдать? | Why must he suffer more? |
А что? Она будет страдать? | Bah, nothing will happen to her. |
Это заставляет страдать. Молчать удобней! | Telling the truth can bring you pain. |
Ты не должен так страдать! | You mustn't suffer like this. |
Он постоянно чувствует себя в напряжении и нервничает, страдает бессонницей и потерей аппетита, провалами памяти и ночными кошмарами. | She suffered from a dissociated state of mind, experiencing a feeling of being present in the trauma she had been subjected to. She displayed increasing suicidal tendencies. Her daughter showed symptoms of serious trauma. |
Ты знаешь о чём я если мне чтото ненавистно, так это страдать или заставлять страдать другого. | I'm feeling terrible, Tonia. What will happen? |
Мы хотим заставить страдать этих злодеев. | We want these wrongdoers to suffer. |
Но я не могу страдать вечно. | But I can t always be a martyr. |
Вы будете страдать из за этого. | You will suffer because of that. |
Ты будешь страдать из за этого. | You will suffer because of that. |
Вы будете страдать из за этого. | You'll suffer because of that. |
Ты будешь страдать из за этого. | You'll suffer because of that. |
Я не хочу страдать без причины. | I don't want to suffer for no reason. |
Боли не избежать, страдать же необязательно. | Pain is inevitable. Suffering is optional. |
Взмолит о гибели, (чтоб не страдать), | Will pray for death, |
Взмолит о гибели, (чтоб не страдать), | Soon he will pray for death. |
Похожие Запросы : страдающий бессонницей - будет страдать - будет страдать - не страдать - склонны страдать - делают страдать - склонны страдать - страдать судьба - страдать молча - страдать судьба