Перевод "страна в которой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

страна - перевод : страна - перевод : которой - перевод :
ключевые слова : Which Woman Girl There Country Nation Land America Free

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Казахстан страна, в которой вы родились?
Is your country of birth Kazakhstan?
Безопасная страна, в которой хотят жить женщины
A safe country where women want to live
Бразилия, страна, в которой насчитывается около 80 млн.
Brazil, as a country with some 80 million citizens of African descent, reiterated its full support for the Working Group.
Эта страна, у которой нет имени.
The country has no real name because...
ЮАР единственная страна, в которой гомосексуализм открыто защищен конституцией.
South Africa is the only country in Africa where homosexuality is expressly protected by the country's constitution.
мне бы не понравилась страна, в которой такие порядки.
I do not think I would like country in which this was so.
Саудовская Аравия не первая страна, в которой блокируют VoIP услуги.
Saudi Arabia is not the only country in the Arab region to block VoIP services.
Наша страна последовательно осуществляет политику, в центре которой находится человек.
In Equatorial Guinea we stress a policy that focuses on the people a practical humanism that attempts to put a human face on democracy, justice, freedom, cooperation and globalization.
Туркменистан единственная страна Tempus, в которой отсутствует система трех циклов.
Turkmenistan is the only Tempus country which does not have a three cycle structure.
И это страна, из которой я родом Турция.
And that's the country where I come from that's Turkey.
Франция не единственная страна Евросоюза, лидер которой непопулярен.
France is not the only EU country with an unpopular leader.
И это страна, из которой я родом Турция.
And that's the country where I come from that's Turkey.
Румыния, конечно, не единственная страна, в которой возрождается эта черная комедия.
Romania is not alone, of course, in reliving this dark comedy.
Сегодня Армения страна, в которой имеется более 30 зарегистрированных политических партий.
Armenia today is a country with more than 30 registered political parties.
Это угроза, к которой каждая страна должна отнестись серьезно.
That is a threat that every country is obliged to take seriously.
Трагедия, о которой скорбела вся страна, заслуживает быть рассказанной.
The tragedy a whole country grieved deserves to be told.
Только таким образом можно осуществить структурную перестройку, в которой так нуждается страна.
The recommendations and contributions of these mechanisms have a positive impact on Mexican institutions it is only by improving these institutions that the country will achieve the structural change it needs.
Куба это страна, в которой на каждого жителя приходится больше всего учителей.
Cuba has more teachers per capita than any other country in the world.
Это крошечная страна, о которой большинство людей никогда не слышали.
It's a tiny country that most people have never heard of.
Я не думаю, что Норвегия страна, которой подходят такие агентства.
I do not think Norway is a country that is suitable for such agencies.
В общественном воображении эта идея выразилась в следующей фразе Страна, которой мы все достойны .
In the collective imagination, this idea was expressed in the phrase, The country that we all deserve.
Никарагуа, страна, в которой внутренний конфликт был, возможно, самым интенсивным, постепенно приходит в себя.
Nicaragua, where internal fighting was probably the most intense, has been recovering gradually.
Поэтому страна, в которой нет воды, должна задуматься, что происходит за её пределами.
So a country that has no water has to worry about what happens beyond its borders.
Фактически, Франция единственная страна, в которой менее 50 опрошенных считают супружескую неверность неприемлемой.
In fact, France was the only country where less than 50 of respondents described infidelity as unacceptable.
Страна, в которой снижались темпы экономического роста, добилась показателя роста, превышающего 5 процентов.
The country, which had been regressing, grew this year at a rate higher than 5 per cent.
Маврикий  мирная страна, в которой лишь в редких случаях имела место напряженность в межэтнических отношениях.
Mauritius was a peaceful country, which had experienced only isolated incidents of tension in ethnic relations.
Это небольшая, бедная страна, которой срочно необходима стабильность и экономическое развитие.
It is a small, poor country that desperately needs stability and economic development.
Таджикистан не та страна, у которой есть интерес затоптать научные исследования.
Tajikistan as a country is not one that has an interest in stamping down on academic research.
Страна, из которой, спасаясь, убегают собственные жители, не может считаться нормальной.
A country from which its own citizens run away to save their lives cannot be normal.
Лаос развивающаяся страна в Юго Восточной Азии, большая часть жителей которой занимается сельским хозяйством.
Laos is a developing nation in Southeast Asia with a majority rural population.
Эфиопия однопартийная страна, в которой правящий Революционно демократический фронт эфиопских народов (РДФЭН) монополизировал власть.
Ethiopia is a one party state in which the ruling Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front (EPRDF) monopolizes power.
Где то за радугой, очень высоко есть страна, о которой я услышала в колыбельной
Somewhere over the rainbow, way up high there's a land that I heard of once in a lullaby
Мы сильная страна, которой весь мир приписывает ядерные возможности, а в региональном смысле мы супердержава .
We are a strong country to which the whole world attributes nuclear capabilities, and in regional terms we are a superpower.
км, 90 которой занимают пустыни, Ливия четвёртая по площади страна Африки и шестнадцатая в мире.
With an area of almost , Libya is the fourth largest country in Africa, and is the 17th largest country in the world.
Игра, в которой вам даётся страна или регион на карте, а вы должны назвать её столицу
The game tells you a division and you have to guess its capital
В этом мире наша страна единственная, у которой есть крупная система, известная как сопроводительная военная служба.
In this world our country is the only one that has a very great system known as the accompanying draft system.
Примером может служить великая цивилизация кочевников евразийских степей, к которой принадлежит наша страна.
An example of that is the great nomadic civilization of the Eurasian steppe, of which my country is a part.
Страна, в которой никто не работает, где исполнение ваших желаний происходит так, как падает манна с небес?
A land where nobody works, and where your desires fall like manna from heaven?
Есть ли другая такая страна, в которой лишь отец и сын правят как полубоги последние 61 год?
Is there another country where only a father and his son have ruled like demigods for the last 61 years?
Китайская Народная Республика страна, в которой сейчас происходит рискованный переход от одной политической экономической системы к другой.
The People's Republic of China is a country in precarious transition from one political economic system to another. Monumental contradictions abound.
Китайская Народная Республика страна, в которой сейчас происходит рискованный переход от одной политической экономической системы к другой.
The People's Republic of China is a country in precarious transition from one political economic system to another.
Безопасная страна, в которой хотят жить женщины , декабрь 2002 года (Парламентские документы, Палата представителей, SZW 03 004).
A safe country where women want to live, December 2002 (Parliamentary Papers, House of Representatives SZW 03 004).
Страна, в которой не функционирует система уголовного правосудия, является превосходным плацдармом для совместных операций преступников и террористов.
The intermingling of terrorist networks with the criminal milieu is made much easier in countries with no rule of law.
Образование, безусловно, является областью, в которой любая страна имеет сильную заинтересованность в обеспечении единых по всей стране правил игры.
Education is clearly an area in which any country has a strong national interest in providing a level playing field.
Страна оратора, в которой многие эмигранты направляют средства в поддержку их семей, особенно заинтересована в снижении стоимости таких денежных переводов.
Her own country, with its many emigrants who repatriated funds to support their families, was particularly concerned by the need to lower the cost of remittances.

 

Похожие Запросы : страна, в которой - страна, в которой - страна, в которой - в которой - в которой - в которой - в которой - в которой - среда, в которой - Сделка, в которой - культура, в которой - среда, в которой - дата, в которой - ассоциация, в которой