Перевод "странное зрелище" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

зрелище - перевод : Странное - перевод : зрелище - перевод : странное зрелище - перевод : странное - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Странное зрелище открылось моим глазам.
A strange spectacle happened before my eyes.
Странное зрелище открылось моим глазам.
A strange spectacle unfolded before my eyes.
Какое зрелище!
What a show!
Удивительное зрелище!
It was fantastic.
Неимоверное зрелище.
That's a different place to be.
ЖАЛКОЕ ЗРЕЛИЩЕ...
PATHETlC!!
Впечатляющее зрелище.
Very impressive.
Незабываемое зрелище!
It is just spectacular.
Красивое зрелище.
It's beautiful.
Жалкое зрелище.
What are you dealing?
Приятное зрелище.
I can't tell you what a welcome sight this is.
Странное?
Peculiar?
Достаточно жалкое зрелище.
It is quite a sorry sight.
Далеко идущее зрелище.
That's the long view.
Это жалкое зрелище.
It's a pitiful sight.
Спасибо за зрелище.
Really
Это увлекательное зрелище!
Let's watch it again, close up.
Это ошеломительное зрелище.
It is the most amazing scene.
Вот это зрелище!
Ride 'em, cowboy!
Интересное будет зрелище.
Be a very interesting sight.
Славное зрелище, да?
I'm proud of you. Look natural, don't they?
Какое жалкое зрелище!
What a sorry sight!
Ну и зрелище!
What a view!
Это неприятное зрелище.
What we've seen ain't nice.
Какое чудесное зрелище!
What a beautiful sight.
Вот это зрелище.
Better?
Какое приятное зрелище.
What a pretty sight.
Зрелище было странным.
A sight of strange things happened.
Странное предложение.
That is a strange sentence.
Это странное.
It's a strange one.
Странное предложение.
That's a weird sentence.
Странное явление.
A strange phenomenon.
Странное желание.
HOW PECULIAR OF YOU.
Странное имя.
Very odd name.
Странное дело.
That's funny.
Странное место.
Odd place.
Странное место.
Odd place.
Странное имя.
That's a strange name.
Странное письмо?
An odd letter?
Это было душераздирающее зрелище.
It was heart breaking.
Это было большое зрелище.
It was a sight to see.
Это зрелище захватывало дух.
It was breathtaking.
Это было потрясающее зрелище.
It was amazing to see.
Это очень неопрятное зрелище.
It's really messy.
Это абсолютно душераздирающее зрелище.
It's absolutely heartbreaking to see.

 

Похожие Запросы : пробкового зрелище - устрицы зрелище - радикальное зрелище - редкое зрелище - жалкое зрелище - Зрелище природы - естественное зрелище - жалкое зрелище - визуальное зрелище - крошка зрелище