Перевод "страховой бизнес" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бизнес - перевод : страховой бизнес - перевод : страховой бизнес - перевод : бизнес - перевод : страховой - перевод : страховой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как страховой бизнес?
How's the insurance business?
Как страховой бизнес, мистер Нефф?
How is the insurance business, Mr. Neff?
Думаю, он подозревал, что может попасть в страховой бизнес.
Dad was a boxer in college. I think he was wise to go into the insurance business.
У них имеются развитая инфраструктура и процветающий страховой бизнес, а также преуспевающая индустрия туризма.
It has a strong infrastructure and a flourishing insurance business, as well as a prosperous tourist industry.
Это страховой полис.
It's an insurance policy.
Нет, страховой агент.
No, insurance sales agent.
Размер определяется страховой компанией
The amount is determined by the insurance company.
Два слова, страховой полис!
Two words, insurance policy!
Джон Маллигэн, страховой агент .
John Mulligan, Insurance Protection .
Он агент большой страховой компании.
He's an agent for a big insurance company.
Я работаю в страховой компании.
I work for an insurance company.
Форбс человек из страховой компании.
Forbes was the insurance man.
Он агент нью йоркской страховой компании.
He is an insurance agent for a New York company.
Мой зять работает в страховой компании.
My son in law works at an insurance company.
Да какойто новый страховой агент, мэм.
One of them fresh insurance fellas, ma'am.
Слышишь, Hик? Где мой страховой полис?
Where's my insurance policy?
Слушай, я был детективом страховой компании.
Look, I was the insurance investigator.
Он хочет продать мне страховой полис.
OH HE'S UH, HE'S TRYING TO SELL ME INSURANCE.
Джон Эс. Маллигэн, инспектор страховой компании.
I'm John S. Mulligan, insurance officer.
Я Хьюгсон из страховой компании Ллойд .
HH Hughson, Lloyd's of London.
Не ведите себя как страховой агент.
I didn't buy these things for my old age.
А так же в страховой компании.
Greg's life insurance underwriters.
Я из Федеральной Страховой компании Звезда.
I'm with the Federal Star Insurance Company.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Бизнес есть бизнес ...
Business is business ...
Посмотрите на эту рекламу страховой компании Миннесоты.
Check out this ad from Blue Cross Blue Shield of Minnesota.
Наш страховой полис покрывает различные виды ущерба.
Our insurance policy covers various kinds of damages.
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании.
Please mail this form to your insurance company.
Страховой агент заходил к вам сегодня утром.
The insurance agent called to see you this morning.
Крис Шоу, Департамент страховой статистики Соединенного Королевства
Chris Shaw, Government Actuary Department, UK
Посмотрите на эту рекламу страховой компании Миннесоты.
Check out this ad from BlueCross BlueShield of Minnesota.
Нет страховой компании, которая может сказать нет .
There's no insurance company that can say No.
Интересно, сколько бы стоил страховой полис супергероя.
I wonder how much superhero insurance policy would cost.
Алло? Пришлите врачей к зданию Тихоокеанской страховой .
Hello... send an ambulance to the Pacific Building on Olive Street.
Он получил пятьсот франков от страховой компании.
He got 500 francs from the insurance company.
Им повстречался еще гн Дюпюи, страховой агент,
Then Dupuis the insurance broker
А вот наше здание центральный офис страховой компании.
And this is our building, which is a corporate headquarters for an insurance company.
Так вот, этим мы просто покупаем страховой полис.
Now, that's just an insurance policy.
Зайдите лучше к Ллойду, да возьмите страховой полис.
Don't you believe it.
Может быть, кроме момента, когла подписывали страховой полис.
If so, only on those occasions that you take out an insurance policy.
У меня есть страховой полис. Hа 15.000 долларов.
I have some life insurance, a 15,000 policy.
Он попрежнему заявляет, что служит в страховой компании.
He's still claiming he's an insurance officer.
Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес.
The lumber business is a good, honest business.
Бизнес!
Business!
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика.
Business is business and politics is politics.

 

Похожие Запросы : общий страховой бизнес - страховой полис - страховой рынок - страховой посредник - страховой лимит - страховой платеж - страховой портфель - страховой пул - страховой убыток - страховой эксперт - страховой представитель