Перевод "страшиться чего то" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты таил в своей душе то, чего не скрывал Аллах, и ты боялся людей, в то время как следует более страшиться Аллаха. | But you did hide in yourself (i.e. what Allah has already made known to you that He will give her to you in marriage) that which Allah will make manifest, you did fear the people (i.e., Muhammad SAW married the divorced wife of his manumitted slave) whereas Allah had a better right that you should fear Him. |
Ты таил в своей душе то, чего не скрывал Аллах, и ты боялся людей, в то время как следует более страшиться Аллаха. | But you hid within yourself what God was to reveal. And you feared the people, but it was God you were supposed to fear. |
Ты таил в своей душе то, чего не скрывал Аллах, и ты боялся людей, в то время как следует более страшиться Аллаха. | And thou didst hide in thy mind that which Allah was to bring to light, and thou didst fear mankind whereas Allah hath a better right that thou shouldst fear Him. |
Выбор чего то означает отказ от чего то другого. | Choosing something means giving something up. |
Чего то ещё не хватает чего то здесь не хватает. | Something else is missing something is missing here. |
Нам нужно от 5 чего то отнять 2 чего то. | I have to be very careful here. |
Стремно чего то? | That just get weird? |
то насчЄт чего? | What about what? |
Ужель не станете страшиться Его гнева? | Will you not take heed and fear God? |
Ужель не станете страшиться Его гнева? | Will you not be godfearing?' |
Ужель не станете страшиться Его гнева? | Will you not then be afraid (of Him i.e. of His Punishment because of worshipping others besides Him)? |
Ужель не станете страшиться Его гнева? | Will you not be cautious? |
Ужель не станете страшиться Его гнева? | Do you have no fear? |
Ужель не станете страшиться Его гнева? | Will ye not ward off (evil)? |
А в смысле чего то более эмоционального, чего то более выразительного. | But in something more emotional, something more expressive. |
Итак, нам нужно от 2 чего то вычесть 4 чего то. | And a negative times a negative is plus 5b squared. |
То есть, чего то не хватает. | So, something is missing. |
Чего то не хватает. | Something's missing. |
Все чего то хотят. | Everyone wants something. |
Чего то не хватает. | There's something missing. |
Ты чего то боишься? | Are you afraid of something? |
Вы чего то боитесь? | Are you afraid of something? |
Ты чего то ждешь? | Are you waiting for something? |
Вы чего то ждёте? | Are you waiting for something? |
Они чего то ждут. | They're waiting for something. |
Чего то не хватает? | Is anything missing? |
Том чего то боялся. | Tom was scared of something. |
Все чего то хотят. | Everybody wants something. |
Чего то не хватает. | Something is missing. |
Чего ты спишь то? | Why are you sleeping? |
Чего тебе надо то? | Ouch! |
Это избегание чего то | This is avoiding something |
Я чего то боюсь. | I'm afraid. |
Чего то не хватает? | Is there something lacking? |
Требовать чего то пришли? | Do you want to make demands? |
Чего то не хватало. | Something was missing, you know. |
ты чего то хочешь. | You want something. |
Если чего то не существует, как для этого чего то что то может быть плохим? | But the chance for detailed discussion in the discussion section, that's where that should happen. But still, there is the chance for brief reactions and definitely a chance for questions. I very much want to invite you to do that. |
Ведь следует остерегаться и страшиться наказания Аллаха! | Indeed, the punishment of your Lord is to be feared! |
И только Сатана склоняет вас страшиться близких. | It is no one but Satan who frightens you with his allies. |
Ведь следует остерегаться и страшиться наказания Аллаха! | Surely thy Lord's chastisement is a thing to beware of. |
Ведь следует остерегаться и страшиться наказания Аллаха! | Verily, the Torment of your Lord is something to be afraid of! |
Ведь следует остерегаться и страшиться наказания Аллаха! | The punishment of your Lord is to be dreaded. |
Ведь следует остерегаться и страшиться наказания Аллаха! | Surely your Lord's punishment is to be feared. |
И только Сатана склоняет вас страшиться близких. | It was Satan who suggested to you the fear of his allies. |
Похожие Запросы : страшиться чего-то - страшиться, что - вокруг чего-то - нехватка чего-то - Ожидание чего-то - часть чего-то - падение чего-то - точка чего-то - ждать чего-то - доказательство чего-то - доля чего-то - до чего-то - ожидать чего-то - вид чего-то