Перевод "стремится к контролю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стремится - перевод : стремится - перевод : стремится - перевод : стремится - перевод : стремится - перевод : стремится к контролю - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стремится ли Россия к абсолютному контролю над интернетом?
Does Russia want to monitor everything on the Internet?
Рынок стремится к равновесию.
The market equilibrates.
Человек стремится к любви.
Everyone yearns for love.
Маюко всегда стремится к совершенству.
Mayuko always aims for perfection.
Каждый стремится к лучшей жизни.
Everyone aspires to have a better life.
Энтропия мира стремится к максимальной .
The entropy of the world tends towards a maximum.
Гаитянский народ стремится к ней.
The Haitian people wished for it.
Это X стремится к 2.
It says x approaches 2.
Центростремительная. Она стремится к центру.
Centripetal force, centri you might recognize as center and then petal is seeking the center.
Молодежь стремится к достижению великих целей.
Young people aspire to be great.
Именно к этому стремится Первый комитет.
That is exactly what the First Committee has been striving for.
Европа стремится к достижению этой цели.
We Europeans are striving to implement this objective.
Его же страна стремится к сотрудничеству.
His country sought the path of cooperation.
Конечно, и Катар к этому стремится.
And yes, Qatar wants to be a modern nation.
Разве он не к этому стремится?
Isn't he going to be?
Так радостно любовь к любви стремится...
Love goes towards love, as ...
В Боливии демократия действует, поскольку народ стремится к консенсусу он стремится к уважению и он признает различия.
In Bolivia, democracy works because people seek consensus they seek respect and they are accepting of diversity.
Это не то, к чему стремится Китай.
This cannot be what China wants.
Но Аллах знает, кто стремится к беззаконию.
But God knows who are the wicked.
Но Аллах знает, кто стремится к беззаконию.
And Allah is the All Knower of the Zalimun (polytheists and wrong doers, etc.).
Но Аллах знает, кто стремится к беззаконию.
God is Aware of the wrongdoers.
Но Аллах знает, кто стремится к беззаконию.
Allah knows well the wrong doers.
Но Аллах знает, кто стремится к беззаконию.
Allah is Aware of evil doers.
Узбекистан стремится к максимальной реализации этого документа.
Uzbekistan is hoping for full implementation of this document.
Совет стремится к принятию решений на основе консенсуса.
The Board shall strive to take decisions by consensus.
Наш народ доказывает, что большинство стремится к демократии.
Iraqis should be respected for their resilience and determination in rising up to the challenges they face every day.
Мы поддерживаем кубинский народ, который стремится к свободе.
We support the Cuban people who yearn for freedom.
Те, кто стремится к войне, выбрали трагическое будущее.
Those who desire war have chosen tragic future.
Однако Фауст со всей искренностью стремится к раскаянию.
Faust, however, in all sincerity wants to repent.
Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.
He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.
As righteousness tendeth to life so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
Числитель будет стремиться к бесконечности так, как x стремится к бесконечности.
That the numerator approaches infinity as x approaches infinity.
Если некоторые formula_2 стремятся к formula_3 , то определитель стремится к бесконечности.
If the sequences were not injective, the determinant would vanish, and tends to infinity if some formula_2 tends to formula_3.
Какие бы цели ни преследовала война в Ираке, администрация Буша явно стремится к обогащению своих сторонников из числа крупных американских корпораций, а также к большему контролю над ближневосточными нефтяными ресурсами и транспортными трубопроводами.
Whatever other goals lay behind the Iraq war, the Bush Administration seems keen to line the pockets of its cronies and to capture increased control over Middle East oil and pipeline routes.
Усиление внимания к контролю, казалось, повлияло на рыночные цены.
Market prices seem to have been affected by the increase in attention to governance.
Поэтапный подход к контролю над выбросами из промышленных источников
Step by step approach to control emissions from industrial installations
Когда Х стремится к 2 с обеих сторон от чисел меньше 2 и чисел больше 2, к чему тогда стремится значение выражения?
from both sides, from numbers left than 2 and from numbers right than 2, what does the expression approach?
Это равно лимиту при котором x стремится к бесконечности.
This is equal to the limit as x approaches infinity.
О праведник, который дорожит истиной и стремится к ней!
O truthful one!
Это лучше для тех, кто стремится к Лику Аллаха.
That is best for those who seek God s presence.
Это лучше для тех, кто стремится к Лику Аллаха.
That is better for those who desire to please Allah.
Это лучше для тех, кто стремится к Лику Аллаха.
That is best for those who seek Allah's Countenance.
Индия стремится к миру, однако не под дулом пистолета.
India wanted peace, but not at gunpoint.
А еще занимательнее то, что оно стремится к центру.
And even more interesting, it looks like it's seeking the center
И все же, даже при условии, что у Путина нет планов национализировать ключевые компании по разработке природных ресурсов, он явно стремится к сильному государственному контролю над этими командными высотами экономики.
Yet, even on the assumption that Putin has no plans to nationalize key natural resource companies, he clearly desires strong state control over these commanding heights of the economy.

 

Похожие Запросы : стремится к - стремится к - стремится к - стремится к - стремится к - стремится к - стремится к - стремится к - стремление к контролю - стремится к поиску - стремится к повышению - стремится к предложению - стремится к ответственности - стремится к результатам