Перевод "стремится к нему" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стремится - перевод : стремится - перевод : стремится - перевод : стремится - перевод : стремится - перевод : стремится к нему - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
35. Пакистан стремится посредством псевдотеоретических выкладок завуалировать свою причастность к содействию терроризму, его поддержке и подстрекательстве к нему. | 35. Pakistan had sought to camouflage within a pseudo theoretical framework its involvement in sponsoring, aiding, and abetting terrorism. |
Рынок стремится к равновесию. | The market equilibrates. |
Человек стремится к любви. | Everyone yearns for love. |
Развитие, хотя сообщество наций стремится к нему, на протяжении последних десятилетий не являлось его самым приоритетным направлением. | Development, although an aspiration of the community of nations, was not its highest priority in past decades. |
Если у вас есть талант, что кто то стремится к нему это только для вас, чтобы дать ему | If you have talent that someone longs for you have it just for the sake of giving from it |
Маюко всегда стремится к совершенству. | Mayuko always aims for perfection. |
Каждый стремится к лучшей жизни. | Everyone aspires to have a better life. |
Энтропия мира стремится к максимальной . | The entropy of the world tends towards a maximum. |
Гаитянский народ стремится к ней. | The Haitian people wished for it. |
Это X стремится к 2. | It says x approaches 2. |
Центростремительная. Она стремится к центру. | Centripetal force, centri you might recognize as center and then petal is seeking the center. |
Молодежь стремится к достижению великих целей. | Young people aspire to be great. |
Именно к этому стремится Первый комитет. | That is exactly what the First Committee has been striving for. |
Европа стремится к достижению этой цели. | We Europeans are striving to implement this objective. |
Его же страна стремится к сотрудничеству. | His country sought the path of cooperation. |
Конечно, и Катар к этому стремится. | And yes, Qatar wants to be a modern nation. |
Разве он не к этому стремится? | Isn't he going to be? |
Так радостно любовь к любви стремится... | Love goes towards love, as ... |
В Боливии демократия действует, поскольку народ стремится к консенсусу он стремится к уважению и он признает различия. | In Bolivia, democracy works because people seek consensus they seek respect and they are accepting of diversity. |
К нему. | To see him. |
К нему? | For him? |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | To Him I call you, and to Him is the destination. |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | To Him I call, and to Him I turn.' |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | Unto Him I call, and unto Him is my return. |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | To Him (Alone) I call and to Him is my return. |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | To Him I invite, and to Him is my return. |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | To Him do I call, and to Him is my return. |
К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение . | Unto Him I cry, and unto Him is my return. |
Это не то, к чему стремится Китай. | This cannot be what China wants. |
Но Аллах знает, кто стремится к беззаконию. | But God knows who are the wicked. |
Но Аллах знает, кто стремится к беззаконию. | And Allah is the All Knower of the Zalimun (polytheists and wrong doers, etc.). |
Но Аллах знает, кто стремится к беззаконию. | God is Aware of the wrongdoers. |
Но Аллах знает, кто стремится к беззаконию. | Allah knows well the wrong doers. |
Но Аллах знает, кто стремится к беззаконию. | Allah is Aware of evil doers. |
Узбекистан стремится к максимальной реализации этого документа. | Uzbekistan is hoping for full implementation of this document. |
И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота | He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold. |
И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота | And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold. |
К Нему я взываю, и к Нему будет мое возвращение . | To Him I call you, and to Him is the destination. |
К Нему зову я, и к Нему Обратный мой приход . | To Him I call you, and to Him is the destination. |
К Нему я взываю, и к Нему будет мое возвращение . | To Him I call, and to Him I turn.' |
К Нему зову я, и к Нему Обратный мой приход . | To Him I call, and to Him I turn.' |
К Нему я взываю, и к Нему будет мое возвращение . | Unto Him I call, and unto Him is my return. |
К Нему зову я, и к Нему Обратный мой приход . | Unto Him I call, and unto Him is my return. |
К Нему я взываю, и к Нему будет мое возвращение . | To Him (Alone) I call and to Him is my return. |
К Нему зову я, и к Нему Обратный мой приход . | To Him (Alone) I call and to Him is my return. |
Похожие Запросы : к нему - стремится к - стремится к - стремится к - стремится к - стремится к - стремится к - стремится к - стремится к - подошел к нему - присоединиться к нему - цеплялся к нему - обращается к нему - приложение к нему