Перевод "субъективное решение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : субъективное решение - перевод : субъективное решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мой мир понятие субъективное, | 'My world' is subjective. |
Его произведение очень субъективное. | His writing is very subjective. |
Мой мир понятие субъективное, эмоциональное, личное. | 'My world' is subjective. It's emotional. It's personal. |
Это субъективное, эмоциональное время, то, насколько близок ты человеку. | Of course he knew about anaesthetics and things like that but he didn't know and didn't understand the significance of what we now call psychedelic drugs or I prefer the term consciousness expanding drugs. |
Это чисто субъективное желание мы стараемся утолить средствами этого мира | So it's a purely subjective thing that we're trying to feed objects to. |
Это значит, что вы можете направлять ваше собственное субъективное восприятие реальности. | What this means is that it is possible to direct your own subjective experience of reality. |
Нормальному выступлению за клуб помешали постоянное объективное и субъективное давления на Арарат . | Normal performance for the club prevented a permanent objective and subjective pressure on Ararat. |
Мы смотрим на внутренние качества, на субъективное я , а не на объективное. | So we're looking to the subjective self, not the objective self. |
Невзирая на свое субъективное отношение, капитан Фарагут ничего не оставлял на волю случая. | Regardless of his own feelings in the matter, Captain Farragut left nothing to chance. |
Мы предпочитаем фотошоп для объективного я и видеть субъективное я , и исходить из этого. | We're willing to photoshop the objective self, just look towards the subjective self and make adjustments there. |
(М) Можно сказать, что внутреннее, субъективное я становится всеобщим, (М) когда оказывается в зоне видимого. | In a sense, the interior subjective self made universal as it's brought into the visual realm. Beth We think about the title, |
Одним из интересных аспектов исследования ЮНИСЕФ является использование в нем того, что теперь называется субъективное благополучие . | One fascinating aspect of the UNICEF study is its use of what is now called subjective well being. |
(Ж2) Кандинский старается передать (Ж2) свое личное, субъективное восприятие цвета, (Ж2) формы, любого предмета, который он видит. | Kandinsky is really trying to evoke his particular subjective experience of a color or of a shape or of whatever else he's looking at. |
Таким образом, синестезия позволяет понять субъективное восприятие почему два человека видят одно и то же по разному. | In this way, synesthesia provides a path to understanding subjective differences, how two people can see the same thing differently. |
Автор блога Мое субъективное мнение не может найти ни одного человека, который сумел продать геккона за огромные деньги | Just my Personal Opinions can t find a real person who was able to sell a gecko for a high price |
В первом случае при идентичности обстоятельств дела последствия должны быть одинаковыми, что должно исключать любое произвольное или субъективное неравенство. | The second, which applies in the judicial sphere, implies that judicial decisions should contain similar reasoning for similar bases in fact even where cases are tried by different courts, and should avoid violating that principle through the manifestly unequal application of similar provisions of the law in similar cases. |
Теперь, вы можете сказать, если люди хотят работать, когда компании хотят предложить работу, это своего рода сложное субъективное суждение. | Now, you can say, if people want work when the company wants to offer it, that's sort of a difficult subjective judgment. |
Сатира путём игры с различными уровнями интерпретации (иронии) сугубо субъективное стремление, которое в руках Charlie Hebdo несомненно, оставит горький след. | Satire works by toying with different levels of interpretation (irony) a fundamentally subjective endeavor, which in the hands of Charlie Hebdo is sure to leave bitter aftertastes. |
Кроме того, в значительной степени случайное стечение обстоятельств может привнести субъективное недовольство в объективную коллизию интересов генерала и мандата ЮНОСОМ. | In addition, a largely fortuitous conjuncture of events may have added subjective grievance to the objective conflict between the General apos s interests and UNOSOM apos s mandate. |
Высота звука субъективное качество слухового ощущения, наряду с громкостью и тембром, позволяющее располагать все звуки по шкале от низких к высоким. | According to the American National Standards Institute, pitch is the auditory attribute of sound according to which sounds can be ordered on a scale from low to high. |
Не просто говорите об этом в TED. Я пытаюсь превратить это в план национальной политики, а, как вы знаете, политика дело субъективное. | Don't just talk about it at TED. This is a nationwide policy agenda I'm trying to build, and as you all know, politics are personal. |
Не просто говорите об этом в TED. Я пытаюсь превратить это в план национальной политики, а, как вы знаете, политика дело субъективное. | This is a nationwide policy agenda I'm trying to build, and as you all know, politics are personal. |
ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена | keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award |
ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz | keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz |
Дело в том, что эффективность в механизме цен всего лишь переводит субъективное массовое взаимодействие потребителей в форму простых оценок регионального спроса, производства и распределения. | You see, the price mechanism's concept of efficiency translates the subjective mass interaction of consumers into the narrow assessments of regional demand, production and distribution. |
Решение | Solution |
решение | interim award |
РЕШЕНИЕ | Communication No. |
РЕШЕНИЕ | Note Explanatory footnotes will be deleted from the text of the final decision |
Решение | Vessel |
РЕШЕНИЕ | Task Lock management |
решение | interim measures |
решение | award |
Решение | Solution |
Решение | Solve |
РЕШЕНИЕ, | DECISION |
Решение? | So, what to do? |
Решение | services? |
Решение... | The solution... |
Сколь бы незначительными они ни были, они оказывают важное влияние на субъективное восприятие, которое формирует представление людей о безопасности и вызывает доверие у групп меньшинств. | However minor they may be, they have a major impact on the subjective considerations which mould people's perceptions about security and give rise to confidence among minority groups. |
Водородное решение | The Hydrogen Solution |
Заочное решение | Default judgment |
Решение неокончательное. | The decision is not final. |
Решение нелёгкое. | The decision is not easy. |
Прими решение. | Make a decision. |
Похожие Запросы : субъективное восприятие - субъективное мнение - субъективное мнение - субъективное выражение - субъективное здоровье - субъективное знание - субъективное понятие - субъективное ощущение - субъективное впечатление - субъективное мнение - субъективное состояние - субъективное мнение - субъективное намерение