Перевод "судебное расследование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расследование - перевод : расследование - перевод : расследование - перевод : судебное расследование - перевод : расследование - перевод : судебное расследование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
НСР неэффективное судебное расследование | JII JUDICIAL INVESTIGATION INADEQUATE |
Расследование и судебное преследование | Investigation and Prosecution |
Уголовное расследование и судебное преследование | With regard to criminal investigation and prosecution |
Это положение распространяется как на предварительное расследование, так и судебное разбирательство. | This provision applies both to preliminary investigations and to court proceedings. |
Автор утверждает, что закрытое судебное слушание напоминало скорее допрос, чем расследование. | The author claims that the hearing before the Court, which took place in camera, was more like an interrogation than an investigation. |
62. Из всех дел, по которым проводилось судебное расследование (75 процентов), досудебное расследование проводилось лишь в 47 процентах случаев. | 62. Among the cases for which a judicial proceeding exists (75 per cent), in only 47 per cent had the police conducted pre trial proceedings. |
Согласно сообщениям, судебное расследование подтвердило, что кабан весом в 550 фунтов забил фермера до смерти. | A forensic examination confirmed that the 550 pound hog had mauled the farmer to death, according to the report. |
Судебное расследование осуществляется мировым судьей Канделарии де ла Фронтера и также судьей второго округа Санта Аны. | The judicial investigations are being conducted by the Magistrate apos s Court of Candelaria de la Frontera and the Second Criminal Court of Santa Ana. |
Следует отметить, однако, что судебное расследование дел такого рода, как правило, заканчивалось вынесением приговора об условном наказании виновного. | However, it should be pointed out that, as a rule, the judicial investigation of such cases concluded with suspended sentences for the guilty parties. |
Судебное расследование должно раскрыть различные формы участия примерно 50 человек в планировании и осуществлении убийства г на Бахтияра. | The judicial investigation has revealed that about 50 people in a number of countries participated in various ways in planning and carrying out the assassination of Mr. Bakhtiar. |
Судебное разбирательство и судебное решение | C. The trial and the court judgement |
По фактам угроз и нападений, направленных против должностных лиц и учреждений, осуществляющих программы реституции, должно проводиться всеобъемлющее расследование и судебное преследование. | Threats or attacks against officials and agencies carrying out restitution programmes should be fully investigated and prosecuted. |
Расследование дел и судебное преследование лиц, подозреваемых в причастности к организованной преступной или террористической деятельности, как правило, задача не из легких. | Investigating and prosecuting cases against persons suspected of participation in organized crime or terrorist activities are often difficult. |
Расследование дел и судебное преследование лиц, подозреваемых в причастности к организованной преступной или террористической деятельности, как правило, задача не из легких. | Investigating and prosecuting cases against persons suspected of participation in organized crime or terrorist activities are often difficult. |
Однако судебное расследование не было начато из за спора о подсудности, ибо военные утверждали, что дело может разбираться только военными судами. | The judicial investigation was not, however, initiated because of a dispute over the court apos s jurisdiction, as the military insisted that only military courts could legitimately carry out the investigations. |
судебное разбирательство | H. Rights to due process and to a fair trial |
судебное решение | judgement |
Судебное преследование | The Prosecution |
Поскольку государственный прокурор официально не отклонил его жалобу, заявитель делает вывод, что его лишили права лично возбудить судебное расследование по этому делу. | As the Public Prosecutor did not formally dismiss his complaint, the complainant concludes that he was denied the right personally to take over prosecution of the case. |
Военные суды представляют собой постоянную и независимую судебную систему, компетентную проводить судебное расследование по преступлениям, совершенным военными, как это определяется общим законом. | The military courts constituted a permanent and independent judicial system, competent to investigate crimes committed by military personnel as defined by general law. |
с) расследование деятельности и судебное преследование организованных преступных группировок внутри стран, которое могло бы явиться исключительно эффективным средством предупреждения контрабандного провоза иностранцев. | (c) Investigation and prosecution of organized crime groups within countries would be a most effective means of preventing the illegal smuggling of aliens. |
... расследование | ArtSleuth |
Расследование. | The investigation. |
Расследование. | There'll have to be an inquiry. |
Расследование? | An inquiry? |
Надлежащее судебное разбирательство | Due process |
Надлежащее судебное разбирательство | Due process 15.6 21.47 28.57 21.88 |
Судебное заседание откладывается. | Meanwhile the court will recess. |
В силу того, что государственная прокуратура не отклонила официально его жалобу на противоправное поведение, он не может лично возбудить судебное расследование по этому делу. | Since the public prosecutor's office failed formally to dismiss his criminal complaint, he cannot personally take over the prosecution of the case. |
На основе этой информации был произведен несанкционированный налет на квартиру одного из правозащитников, и было возбуждено судебное расследование против одной НПО в департаменте Сантандер. | Based on this information, the residence of a human rights defender was raided in an arbitrary way, as well as the premises of an NGO in the department of Santander. |
72. Части 3, 4 и 5 проекта статута, которые, соответственно, охватывают расследование, возбуждение судебного преследования, судебное разбирательство, обжалование и пересмотр, обоснованно являются весьма подробными. | 72. Parts 3, 4 and 5 of the draft statute, which covered investigation and commencement of prosecution, the trial, and appeal and review, respectively, were rightly detailed. |
75. Значительно возросло число сообщений о нарушениях права на надлежащее судебное разбирательство, в том что касается юридического права государства проводить расследование и назначать наказание. | 75. Complaints concerning violations of due process of law have increased substantially with regard to the legal obligation of the State to prosecute offences. |
Было расследование? | Was there an investigation? |
Расследование продолжается. | It's an ongoing investigation. |
Расследование продолжается. | The investigation is ongoing. |
Расследование продолжается. | The investigation is continuing. |
Ведётся расследование. | An investigation is ongoing. |
Расследование окончено. | The investigation is over. |
Ведётся расследование. | An investigation is going on. |
Расследование продолжается. | Investigations are continuing. |
iv) Расследование | (iv) Investigation |
Расследование полиции | Police investigation |
i) расследование | (i) Investigation |
iv) Расследование | quot (iv) Investigation |
Культурное расследование | Art... ArtSleuth |
Похожие Запросы : расследование и судебное преследование - расследование и судебное преследование - судебное судебное решение - судебное решение - судебное сотрудничество - Судебное заседание - судебное постановление - судебное следствие - судебное управление