Перевод "судебный суд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
суд - перевод : суд - перевод : судебный - перевод : Суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : судебный суд - перевод : суд - перевод : судебный - перевод : суд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Федеральный суд Швейцарии (, , , ) высший судебный орган Швейцарской Конфедерации. | The Federal Supreme Court of Switzerland ( ) is the supreme court of Switzerland. |
Судебный процесс над The Pirate Bay вызвал широкий резонанс. Окружной суд | The interest for the file sharing trial in Stockholm is massive. |
Право обжаловать решение Верховного суда имеет Апелляционный суд и впоследствии Судебный комитет Тайного совета. | A right of appeal from the decision of the Supreme Court lies to the Court of Appeal and subsequently to the Judicial Committee of the Privy Council. |
Как судебный орган международного сообщества, Суд по прежнему опирается на так называемое сопоставление суверенитетов. | The Court is the judicial organ of an international community still based upon what has been called a juxtaposition of sovereignties. |
5.1 Международный Суд, местопребыванием которого является Гаага, Нидерланды, представляет собой главный судебный орган Организации Объединенных Наций. | 5.1 The International Court of Justice, which sits at The Hague in the Netherlands, is the principal juridical organ of the United Nations. |
Судебный надзор | Judicial supervision |
Судебный процесс | Claims process |
84. Таким образом, будущий суд будет представлять собой судебный орган, обслуживающий государства участники договора о его создании. | 84. The future tribunal would therefore be a jurisdiction at the service of States parties to the treaty establishing the tribunal. |
Апелляция по праву направляется из Верховного суда в Апелляционный суд и затем в Судебный комитет Тайного совета. | A right of appeal lies from the Supreme Court to the Court of Appeal and thereafter to the Judicial Committee of the Privy Council. |
i) с 1972 года по настоящее время судебный клерк, Окружной суд Лунда, 1972 1975 годы судебный клерк, Апелляционный суд Сканиа в Мальмё, 1975 1978 годы младший апелляционный судья, 1984 год апелляционный судья, 1990 год главный апелляционный судья, 1998 год | (i) 1972 present Law clerk at the District Court of Lund 1972 1975, Law clerk at the Court of Appeals of Scania in Malmö, 1975 1978, Associate Justice 1984, Justice of Appeal 1990, Chief Justice of Appeal 1998 |
Выиграли судебный процесс? | Do they win the lawsuit? |
Формальный судебный процесс | The formal claims process |
Вот судебный ордер. | Here it is, signed by the judge. |
Если же на эту жалобу предоставлен отрицательный ответ, общественность имеет право обжаловать такой отказ в суд (судебный порядок). | If the complaint is refused, the public has the right to appeal such refusal in a court of law (judicial procedure). |
Судебный процесс в Пномпене | Judgment in Phnom Penh |
Кроме того, Суд, как судебный орган, предназначен для отправления правосудия, поэтому все его действия должны быть справедливыми, беспристрастными и эффективными. | Moreover, as a judicial institution, the Court is designed to administer justice therefore, all of its actions must be fair, impartial and effective. |
Я предъявил судебный запрет военному офицеру, который, широко улыбаясь, бросил его мне в лицо, предложив мне вновь обратиться в суд. | I showed the court injunction to the military officer who threw it into my face with a big smile, telling me to go back to court. |
Суд по делам о несостоятельности означает судебный или иной орган, компетентный осуществлять контроль или надзор за производством по делу о несостоятельности. | (kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding. |
Милошевич и Хуссейн судебный фарс | Milosevic and Hussein Trial by Farce |
Судебный процесс над Мин Ман | Trial of Minh Man |
Судебный процесс начался 10 декабря. | The trial began on 10 December. |
Судебный процесс длился 10 дней. | The trial lasted for 10 days. |
Судебный вакуум в зоне доверия | Judicial vacuum in the zone of confidence |
Главный судебный инспектор министерства юстиции | Central Inspectorate, Judicial Services of the Ministry of Justice |
Судебный запрет написан на иврите. | The injunction is in Hebrew. |
Судебный процесс j α α | Claims process |
Отозвать судебный иск о ссуде. | Drop the lawsuit about the loan. That's three. |
Судебный процесс начинается утром 18го. | The trial starts the morning of the 18th. |
Показательный судебный процесс века в Китае | China s Show Trial of the Century |
Судебный процесс Тимошенко и будущее Украины | Tymoshenko s Trial and Ukraine s Future |
Судебный колледж, Рено, Невада, 1977 год | College of the Judiciary Reno, Nevada 1977 |
или пока не начнется судебный процесс. | At the very least during Gim Bong Gu's adjudication. |
Таким образом, судебный процесс будет расторгнут. | So the lawsuit will be dissolved, too. |
Судебный процесс над Милошевичем не был напрасным | Milosevic s Trial Was Not in Vain |
За этими расследованиями должен последовать судебный процесс. | These investigations need to be followed up with judicial action. |
Судебный процесс начался в октябре 1984 года. | ... We value life and human dignity. |
Судебный процесс привлёк огромное количество внимания прессы. | The trial attracted a vast amount of press attention. |
Это и административный, и судебный округ одновременно. | It is both an administrative and a judicial arrondissement. |
В марте 2008 года начался судебный процесс. | Chen's trial began in late March 2008. |
Судебный процесс начался 26 ноября 1963 года. | The trial began on 26 November 1963. |
2. Судебный иск был предъявлен следующим лицам | quot 2. Legal Action was taken against the following persons |
Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс | Solving conflicts negotiation, mediation or claims process |
Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс | Solving conflicts Negotiation, mediation or claims process |
Затем суд определяет срок, не превышающий 15 дней, в течение которых истец должен подать официальное исковое заявление, на самом деле приводящее судебный иск в исполнение. | The court then determines a deadline, not to exceed fifteen days, by which the plaintiff must file a formal statement of claim, which actually launches the legal suit. |
Центральноамериканский Суд, судебный орган Системы Центральноамериканской интеграции, опирающийся на демократические ценности, вынес 29 марта 2005 года далеко идущее решение, признав разделение полномочий в качестве демократического принципа. | The Central American Court of Justice, the judicial arm of the Central American Integration System and rooted in democratic values, handed down a far reaching decision on 29 March 2005 recognizing the separation of powers as a democratic principle. |
Похожие Запросы : государственный суд судебный процесс - Федеральный суд судебный процесс - военный суд судебный процесс - судебный - суд, - суд, - суд - суд