Перевод "суррогатное воспитание дети" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дети - перевод : воспитание - перевод : суррогатное воспитание дети - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Новые технологии деторождения и суррогатное материнство
New Reproductive Technology and Surrogacy
Воспитание
Upbringing
Родители ответственны за воспитание детей, а совершеннолетние и трудоспособные дети обязаны, заботиться о своих родителях.
Parents are responsible for their children's upbringing, and children who have reached the age of majority and are fit to work are required to care for their parents.
Половое воспитание!
Sex education!
И на этой неделе мы узнаем историю болезни женщины в родах и дети, и воспитание детей
And this week we learn the case history of women in childbirth and children, and the education of children
И эти дети получают воспитание, которое очень отличается от воспитания их родителей, где бы они ни жили.
And those kids are growing up in a completely different way than their parents did, no matter where they live.
Главное нравственное воспитание.
The chief thing is the moral training.
Воспитание начинается дома.
Education starts at home.
Воспитание начинается дома.
Education begins at home.
Воспитание Генри Адамса.
N. Potter.
Эй, половое воспитание?
Hey, sex education?!
Семейное воспитание, сэр.
Family upbringing, sir.
Вы говорите нравственное воспитание.
'You talk of moral training!
Воспитание начинается в семье.
Education starts at home.
Воспитание детей тяжелый труд.
Bringing up a baby is hard work.
Воспитание начинается в семье.
Education begins at home.
Воспитание ребёнка требует терпения.
Bringing up a child demands patience.
Воспитание ребёнка большой труд.
Raising a child is a big job.
Физическое воспитание и спорт
Physical Education and Sports
b) воспитание в быту
(b) Environmental education
физическое воспитание и спорт
(e) School infrastructure and maintenance
Мое воспитание было догматическим.
My upbringing was dogmatic.
Так природа или воспитание?
So, nature versus nurture
Добровольное воспитание светлого самоограничения.
Serene voluntary self restraint.
Дети, растущие в семьях, где терпимость и равенство мужчин и женщин являются реальностью, получают лучшее воспитание в плане прав человека.
Children raised in a family where tolerance and gender equality are practised will have the best human rights education.
Природа и воспитание тщательно переплелись.
Nature and nurture became thoroughly intertwined.
Воспитание этого ребенка, наверняка, проблематично.
The family education of this kid must be problematic.
Физическое воспитание является обязательным предметом?
Is physical education a required course?
Родители ответственны за воспитание детей.
Parents are responsible for their children's upbringing.
A. Просвещение, включая правовое воспитание
A. Education, including legal education
С. Просвещение, включая правовое воспитание
C. Education, including legal education
Это искусство и воспитание детей.
They are the arts and parenting.
И третий закон воспитание характера.
And 3 Character.
О Воспитание чувства гражданского долга
0 civic education
О Воспитание чувства гражданского долга
0 Civic education
Они измеряют некоторые корреляции между тем, что делают родители, какими вырастают дети, и предполагают причинно следственную связь что воспитание сформировало ребёнка.
They measure some correlation between what the parents do, how the children turn out and assume a causal relation that the parenting shaped the child.
Впоследствии автор взял на себя ответственность за воспитание своих брата и сестры, а дети были взяты в семью автора, проживающую в Марокко.
Subsequently, the author assumed responsibility for the upbringing of his siblings and the children were taken in by the author apos s family in Morocco.
Родители несут ответственность за воспитание детей.
Parents are responsible for their children's education.
Родители несут ответственность за воспитание детей.
The parents are responsible for the education of the children.
d) Просвещение и воспитание мусульманской молодежи
d) The Education and Rehabilitation of Muslim Youths
В основе образования лежит дошкольное воспитание.
The system is founded on pre school education.
Это природа, гены, или это воспитание?
Is it nature, genes, or is it nurture?
Вовлеките детей в их собственное воспитание.
Enlist the children in their own upbringing.
Её плохое воспитание дошло до крайности.
She's not well brought up.
Природа и воспитание переплетаются, однако воспитание играет большую роль в современном мире, чем это признает героическая парадигма.
Nature and nurture intertwine, but nurture is much more important in the modern world than the heroic paradigm acknowledges.

 

Похожие Запросы : суррогатное материнство - суррогатное имя - суррогатное устройство - суррогатное тестирование - дети, - воспитание ребенка - обучение, воспитание - Воспитание детей - воспитание ребенка - половое воспитание - патриотическое воспитание - семейное воспитание