Перевод "счет фактура для евро" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5.2.14 Счет фактура | Invoice |
5.3.18 Счет фактура | Invoice |
Счет фактура извещение о перечислении средств. | The project team will develop the RSM and Core Components prior to the September Forum meeting. |
Счет фактура за переоборудование автомобилей в транспорт для перевозки военнослужащих | Invoice for transformation of vehicles into troop carriers |
Счет фактура Ордан лтд. , выставленная министерству обороны Кот д'Ивуара | Ordan Ltd. invoice to Ivorian Ministry of Defence |
ГТД 5 (Финансовая деятельность) электронный счет фактура, извещение об электронном перечислении средств | As soon as information is available on the business processes to create and maintain a catalogue, the information shall be made available to the members of TBG1 and TBG6. |
Нужен только один банковский счет для всей зоны евро | Direct debits from anywhere in the euro area |
К письменным документам относятся заказ на закупки, счет фактура, общие условия и аналогичные документы. | Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. |
Номер счета 000004793067 (счет в евро) | 000004793067 (account in EUR) |
Форма А, к которой приложен обычный коммерческий счет фактура, является приемлемой альтернативой, но официального подтверждения не требуется. | La formule A, accompagnée de la facture habituelle, peut être acceptée en remplacement, mais une certification officielle n'est pas exigée. |
В отношении первого этапа была получена предварительная фактура. | A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. |
Другой счет фактура от Телен сарл выставлен за Сооружение кузова на 32 места на шасси грузовика Мицубиси Кантер FЕ 645 шасси A45373 . | Another bill, from Thelen Sarl, is for Construction d'une carosserie de 32 places sur chassis cabine Mitsubishi Canter FE 645 Châssis A45373 . |
Заявление подается в форме письма с описанием предмета и следующими приложениями фотография каждого предмета и счет фактура на покупку или декларация о праве собственности. | There is provision within the Act for an object to be placed under immediate protection but at that point the procedure had only been used twice and never in the context of a refusal of an export licence. |
евро в производство энергии, получаемой за счет ветра, воды, солнца и биомассы. | By expanding the use of bioenergies, the farming and forestry sector in Germany is making an important contribution to fulfilling national climate protection obligations. |
Глубокая фактура скорее ассоциируется М с врагом, с его грубостью | That texture is associated with the enemy and a kind of roughness. |
Последний отсчёт для евро? | The Euro s Final Countdown? |
Вспомогательный счет для | Support account for peace |
Уроки евро для Восточной Азии | Euro Lessons for East Asia |
евро, включая 319 проектов на сумму 49,5 млрд. евро для ТЕА и 172 проекта на сумму 51,5 млрд. евро для ТЕЖ. | Learned that the TEM and TER Master Plan identified the backbone road and rail networks in the 21 countries concerned and evaluated and prioritized 491 projects of a total cost of over 100 billion Euros of which 319 projects worth 49.5 billion Euros for TEM and for 172 projects worth 51.5 billion Euros for TER. |
11. Вспомогательный счет для | Support account for peace |
Художника интересует структура фарфора, в эстетике его работ важна фактура и техника шлифовки. | The artist enjoys creating structural porcelain through turning, with texture an important part of his works. |
Последствия для евро будут очень серьёзными. | The consequences for the Euro would be grave. |
Однако евро должно было ускорить экономический рост за счет снижения ставок процента и стимулирования инвестиционных процессов. | Yet the Euro was supposed to enhance growth by lowering interest rates and stimulating investment. |
Опасения, что слишком быстрое расширение ЭВС за счет новых стран подорвет внешний обменный курс евро, беспочвенны. | Fears that extending EMU to new states too soon would undermine the euro's external exchange rate are irrational. If all candidate countries join the EU at around the same time, they will together account for a mere 6 of its total GDP. |
На сегодняшний день 11 кредиторов приняли это предложение и получили в счет погашения 4,4 млрд. евро. | In March 2005, Poland offered a prepayment at par of 11.6 billion of Paris Club debt, by issuing bonds for that purpose 11 creditors have accepted the offer so far and have been prepaid 4.4 billion. |
2 доход до 27 миллиардов евро за счет экономии расходов на здравоохранение и повысит качество воздуха. | 2 of up to 27 billion per year. |
Мы ведем для них счет. | We are counting their number (of days). |
Мы ведем для них счет. | We are counting for them a countdown. |
Мы ведем для них счет. | We are counting their days. |
Мы ведем для них счет. | We do but number unto them a sum (of days). |
11. Вспомогательный счет для операций | Support account for peace keeping operations 548.9 777.6 |
8. Вспомогательный счет для операций | 8. Support account for peace keeping operations 103.8 |
Вспомога тельный счет для ОПМ | Support for PKO |
Специальный счет ЮНЕП для покрытия | UNEP Special Account for |
Специальный счет для расходов по | Special Account for Programme Support Costs for |
11. Вспомогательный счет для операций | 11. Support account for peace keeping |
554,4 млн евро на 20072010 гг. не менее 77,4 млн евро для стран ENPI | 554.4 million for 2007 2010 minimum of 77.4 million for ENPI countries. |
541 млн евро на 20072010 гг., из которых 32 млн евро для стран ENPI. | 541 million for 2007 2010, of which 32 million for ENPI countries. |
США 1,123 евро (или 1 евро 0,890472 долл. США). В то же время большинство мероприятий, осуществляемых за счет внебюджетных средств, по прежнему исчисляются в долларах США. | Therefore, for the Organization's consolidated financial statements purposes, these accounts are converted to euros using the methodology stated in note 1(g) below. |
Более того, евро привлекательно для портфельных инвесторов. | Moreover, the Euro is attractive to portfolio investors. |
Для сторонников евро такое отношение остается загадкой. | To advocates of the Euro, this is a mystery. |
Но евро значительно затруднил для правительств реагирование. | But the euro has made it more difficult for governments to respond. |
евро. Поступления в счет возмещения вспомогательных расходов и прочие поступления составили в 2004 году 9,3 млн. евро, в результате чего объем оперативного резерва возрос с 3,1 млн. евро на 1 января 2004 года до 3,7 млн. евро на 31 декабря 2004 года. | Support cost and other income during 2004 amounted to 9.3 million, resulting in an increase in the level of the operating reserve from 3.1 million as at 1 January 2004 to 3.7 million as at 31 December 2004. |
Германия была мировым лидером в установке солнечных панелей, финансируемых за счет субсидий в размере 47 млрд евро. | Germany led the world in putting up solar panels, funded by 47 billion in subsidies. |
b) рекомендовал Генеральной Ассамблее утвердить смету валовых расходов в объеме 154 009 800 евро, подлежащих финансированию за счет начисленных взносов в объеме 150 785 600 евро и прочих поступлений в объеме 3 224 200 евро | (b) Recommended to the General Conference the approval of estimates of gross expenditures of 154,009,800 to be financed from assessed contributions in the amount of 150,785,600 and other income of 3,224,200 |
Похожие Запросы : счет-фактура для евро - счет-фактура в евро - счет-фактура для - Счет-фактура - счет-фактура - счет-фактура - Счет-фактура - счет-фактура - счет-фактура - счет-фактура для нас - счет-фактура на счет - счет в евро - сводный счет-фактура - счет-фактура решена - детализированный счет-фактура