Перевод "счет фактура задолженность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Счет - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : счет - перевод : задолженность - перевод : счет - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : фактура - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5.2.14 Счет фактура | Invoice |
5.3.18 Счет фактура | Invoice |
Счет фактура извещение о перечислении средств. | The project team will develop the RSM and Core Components prior to the September Forum meeting. |
Счет фактура Ордан лтд. , выставленная министерству обороны Кот д'Ивуара | Ordan Ltd. invoice to Ivorian Ministry of Defence |
Счет фактура за переоборудование автомобилей в транспорт для перевозки военнослужащих | Invoice for transformation of vehicles into troop carriers |
ГТД 5 (Финансовая деятельность) электронный счет фактура, извещение об электронном перечислении средств | As soon as information is available on the business processes to create and maintain a catalogue, the information shall be made available to the members of TBG1 and TBG6. |
К письменным документам относятся заказ на закупки, счет фактура, общие условия и аналогичные документы. | Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. |
Форма А, к которой приложен обычный коммерческий счет фактура, является приемлемой альтернативой, но официального подтверждения не требуется. | La formule A, accompagnée de la facture habituelle, peut être acceptée en remplacement, mais une certification officielle n'est pas exigée. |
Согласно некоторым оценкам, снижается способность некоторых стран выплачивать задолженность за счет экспорта. | According to some estimates, the ability of some countries to repay, based on exports, is diminishing. |
В отношении первого этапа была получена предварительная фактура. | A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. |
Другой счет фактура от Телен сарл выставлен за Сооружение кузова на 32 места на шасси грузовика Мицубиси Кантер FЕ 645 шасси A45373 . | Another bill, from Thelen Sarl, is for Construction d'une carosserie de 32 places sur chassis cabine Mitsubishi Canter FE 645 Châssis A45373 . |
Заявление подается в форме письма с описанием предмета и следующими приложениями фотография каждого предмета и счет фактура на покупку или декларация о праве собственности. | There is provision within the Act for an object to be placed under immediate protection but at that point the procedure had only been used twice and never in the context of a refusal of an export licence. |
Обязательства инвестиционных банков в отношении выкупов контрольного пакета акций за счет кредита превратились в задолженность. | What started with subprime mortgages spread to all collateralized debt obligations, endangered municipal and mortgage insurance and reinsurance companies and threatened to unravel the multi trillion dollar credit default swap market. Investment banks commitments to leveraged buyouts became liabilities. |
Обязательства инвестиционных банков в отношении выкупов контрольного пакета акций за счет кредита превратились в задолженность. | Investment banks commitments to leveraged buyouts became liabilities. |
Имеющие большую задолженность развивающиеся страны на практике стремятся сократить бюджет за счет образования и здравоохранения. | But the heavily indebted developing countries were tending to cut their education and health budgets. |
Глубокая фактура скорее ассоциируется М с врагом, с его грубостью | That texture is associated with the enemy and a kind of roughness. |
Задолженность | Debt |
Задолженность превышает | Owed more than current |
Для того чтобы успешно преодолеть кризис задолженности, необходимо существенно сократить задолженность и выплаты в счет обслуживания долга развивающихся стран. | In order to deal effectively with the debt crisis, there should be a significant reduction of the (Mr. Hadid, Algeria) debt and debt service of the developing countries. |
Художника интересует структура фарфора, в эстетике его работ важна фактура и техника шлифовки. | The artist enjoys creating structural porcelain through turning, with texture an important part of his works. |
Непокрытая задолженность , т.е. | The total payments received and recommended contributions are displayed for 2003 2005. |
США задолженность Испании. | Full payment was received subsequently from South Africa and the United Kingdom. |
Гаити внешняя задолженность | Haiti External debt |
Государственная внешняя задолженность | Source ECLAC (2005) based on official statistics. |
Задолженность многосторонним кредиторам | Multilateral debt |
Задолженность частным кредиторам | Debt to private creditors |
b) внешняя задолженность | (b) External debt situation |
A. Внешняя задолженность | A. External debt |
Задолженность Фонда обеспечения | Prepaid expenses Due from Provident Fund |
15. Внешняя задолженность | 15. External debt |
США задолженность Украины, 109 млн. долл. США задолженность Франции, 89 млн. долл. США задолженность Республики Корея, 69 млн. долл. США задолженность Китая и 56 млн. долл. | At 7 October 2005, 17 Member States (Australia, Azerbaijan, Canada, Croatia, Denmark, Egypt, Finland, Germany, Ireland, Liechtenstein, Micronesia (Federated States of), New Zealand, the Russian Federation, Sierra Leone, Singapore, Sweden and Thailand) had paid all peacekeeping assessments that were due and payable. |
Дебиторы непогашенная задолженность Дебиторская задолженность должна составлять разумную долю общих активов. | Debtors accounts receivable Accounts receivable should form a reasonable proportion of total assets. |
Задолженность должна быть погашена. | Debts must be repaid. |
Том погасил свою задолженность. | Tom paid off his debt. |
Задолженность по объявленным взносам | Outstanding contribution pledges |
Примечание 6 Дебиторская задолженность | Note 6 Provision for accounts receivable |
Примечание 15 Кредиторская задолженность | Note 15 Accounts payable |
Примечание 16 Кредиторская задолженность | Note 16 |
Дебиторская и кредиторская задолженность | United Nations system accounting standards |
Примечание 15 Кредиторская задолженность | Note 15 Accounts payable |
1. Задолженность коммерческим банкам | 1. Commercial bank debt |
3. Задолженность многосторонним кредиторам | 3. Multilateral debt |
Продолжала расти просроченная задолженность. | Arrears continued to increase. |
Задолженность по выплате взносов | The shortfall in contributions |
Финансирование развития и задолженность | Development finance and debt |
Похожие Запросы : счет-фактура задолженность - задолженность счет-фактура - Счет-фактура - счет-фактура - счет-фактура - Счет-фактура - счет-фактура - счет-фактура - счет-фактура на счет - сводный счет-фактура - счет-фактура решена - детализированный счет-фактура - предварительный счет-фактура - справка счет-фактура - общий счет-фактура