Перевод "считается маловероятным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : маловероятным - перевод : считается маловероятным - перевод :
ключевые слова : Count Counts Considered Doesn Believed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нынешнее состояние ледяной мантии неясно, хотя существование подповерхностного океана считается маловероятным.
The current state of the icy mantle is unclear, although the existence of a subsurface ocean is considered unlikely.
Текущее состояние ледяной мантии неясно, но существование подземного океана считается маловероятным.
The current state of the icy mantle is unclear, although the existence of a subsurface ocean is considered unlikely.
Это кажется маловероятным.
That seems unlikely.
Это выглядит маловероятным.
It seems unlikely.
МГИК просто и лаконично говорит о том, что данный сценарий (также ярко изображённый в голливудском фильме Послезавтра ) считается крайне маловероятным .
The IPCC simply and tersely tells us that this scenario also vividly depicted in the Hollywood movie The Day After Tomorrow is considered very unlikely.
Это кажется весьма маловероятным.
That seems highly unlikely.
Мне это показалось маловероятным.
Seemed a bit unlikely.
Эта проблема присуща маловероятным событиям.
There's an inherent problem with low probability events.
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным.
Protectionism in the classical sense of the term is unlikely.
До недавних пор я бы счёл это маловероятным.
Until recently, I would have considered this unlikely.
И все же это кажется маловероятным по двум причинам.
Yet this seems unlikely for two reasons.
Политически это является более продуманным, а значит, и маловероятным.
Politically that is more deliberate and therefore very unlikely.
Собеседники Ъ считают маловероятным, что в правительстве скорректируют условия.
Kommersant's sources consider it highly unlikely the government will adjust the terms.
Мне кажется крайне маловероятным, что Том пойдет в боулинг.
I think it's highly unlikely that Tom will go bowling.
Представляется маловероятным, что ассигнованные средства на сумму 6,4 млн.
The inevitable impact of prioritizing, however, is that some projects have had to be deferred.
В то время как прямой военный конфликт все еще считается маловероятным, сочетание туманных ограничений и неопределенных угроз со стороны Китая, несомненно, повысит вероятность неправильных расчетов и толкований с обеих сторон.
While outright military conflict is still considered unlikely, the combination of China s vague red lines and non specific threats will certainly raise the likelihood of miscalculation and misinterpretation on both sides.
Но политические разногласия среди постоянных членов Совета делают это маловероятным.
But political divisions among the Council s permanent members make achieving this goal unlikely.
Валет пик не считается пиковым, а считается козырем.
How do I start a new game?
Это считается?
Does that count?
Это считается!
That counts!
Считается автобусе.
Considered a bus.
Кто считается?
Quién se cree que es?
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО.
These diverging objectives make it hard to believe that the SCO will ever evolve into an eastern version of NATO.
Следовательно, такое развитие событий в двадцать первом веке можно считать маловероятным .
Hence a shutdown during the twenty first century is regarded as unlikely.
Однако тогда, как и сейчас, появление подобного руководства оставалось крайне маловероятным.
But such leadership was as unlikely then as it is now.
Но представление Путина о национальных интересах России делает такой тип вмешательства маловероятным.
But Putin s idea of what constitutes Russia s national interest makes that type of intervention unlikely.
Представляется маловероятным, что он сможет оспорить основания своего задержания в независимом суде.
It is unlikely that he will be able to challenge the basis of his detention in an independent court.
Это считается важным.
It's considered to be an important matter.
Это не считается.
That doesn't count.
Это не считается.
This doesn't count.
Это не считается.
It doesn't count.
Том считается красивым.
Tom is considered handsome.
Это считается грехом.
That's considered a sin.
Считается перелётной птицей.
It is migratory.
Считается эндемиком России.
It is endemic to Russia.
Это тоже считается!
That still counts.
Считается каждое взаимодействие.
Every interaction counts.
Все равно считается!
Still counts
Этот не считается.
That one doesn't count.
Разве это считается?
That account?
Почти не считается.
almost ain't enough.
То, что считается справедливым и то, что считается нарушением трудно определить.
What is considered fair and what is considered infringement is difficult to determine.
Подобный результат казался маловероятным полгода назад, когда крах практически уничтожил мировой финансовый рынок.
That outcome seemed highly likely six months ago, when global financial markets nearly collapsed.
Но и ускорение реформ тоже кажется маловероятным, за возможным исключением реформ финансового сектора.
But an acceleration of reforms also appears unlikely, with the possible exception of the financial sector.
С учетом этого заключение окончательного соглашения до истечения срока полномочий МООНПВТ представляется маловероятным.
Therefore, it is unlikely that a final agreement can be concluded by the end of the UNMISET mandate.

 

Похожие Запросы : кажется маловероятным - делает маловероятным - считают маловероятным - кажется маловероятным - более маловероятным - представляется маловероятным