Перевод "с запада" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с запада - перевод : запада - перевод :
ключевые слова : West Midwest Western Wild West

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С запада.
The west.
Ветер с запада ...
The wind's from the west...
С холмов или с запада?
The mountains or the west?
Ветер дует с запада.
The wind is blowing from the west.
Я свалил с Запада.
I got a fast shuffle out West.
Ветер дует с юго запада.
The wind is blowing from the southwest.
С запада омывается Ионическим морем.
The Ionian Sea lies to the west.
Нагорье постепенно вырастает с запада.
The plateau rises in steps from the west.
Ветер неизменно дует с запада.
But wind is, invariably, every time, is from the west.
Высота повышается с запада на восток.
The altitude rises from west to east.
Вы забыли наше возвращение с запада?
Have you forgotten our return from the west?
Годами помощь Запада приходила с двойным стандартом.
Over the years, Western aid came with a double standard.
А там ветер тоже дует с Запада.
Up there the wind blows from the west as well.
Это наши пленники, побежденные пираты с запада.
These are our prisoners, vanquished pirates of the west.
Российские лидеры больше не ждут помощи с Запада.
Russian leaders no longer expect real assistance from the West.
Что касается Запада, то он столкнулся с дилеммой.
As for the West, it is confronted with a dilemma.
С севера и запада дорог к городу нет.
There are no roads into the town from the north or west.
и объединятся солнце и луна, восходя с запада,
And the sun and moon are conjoined,
и объединятся солнце и луна, восходя с запада,
And the sun and the moon will be united.
и объединятся солнце и луна, восходя с запада,
and the sun and moon are brought together,
и объединятся солнце и луна, восходя с запада,
And the sun and the moon shall be joined.
и объединятся солнце и луна, восходя с запада,
And the sun and moon will be joined together (by going one into the other or folded up or deprived of their light, etc.)
и объединятся солнце и луна, восходя с запада,
And the sun and the moon are joined together.
и объединятся солнце и луна, восходя с запада,
and the sun and the moon are joined together,
и объединятся солнце и луна, восходя с запада,
And sun and moon are united,
Гляди, есть один с Запада Дэнвер и РиоГранде .
Look, there's one from way out West. Denver and Rio Grande.
Мощь Запада тает, словно сон с уходом ночи.
The strength of the Western world fades like a dream in the night.
Худ решил атаковать противника и с востока и с запада.
Hood intended to attack the Union troops from both east and west.
Она ослабляет ведущую державу запада и укрепляет врагов запада.
It is weakening the West s leading power and strengthening the West s enemies.
И это что нибудь включает в себя убийства жителей Запада, убийства активных сторонников Запада, убийства пассивных сторонников Запада, убийства любых людей, которые хоть как то связаны с активными, пассивными сторонниками и с жителями Запада, ну и просто убийства всех.
And that something includes killing Westerners, killing active supporters of the West, killing passive supporters of the West, killing anyone who is in the way of getting to the actives, passives and westerners and finally just killing everyone.
Но я был с запада и работал на востоке,
But I was from the west, working in the east.
) и с запада на восток (на 2500 3000 км.).
The Russian Far East () is the Russian part of the Far East, i.e.
Два входа в замок расположены с севера и запада.
The two entrances to castle are in the north and west walls.
С севера, запада и юга район омывается рекой Гудзон.
To the west, north, and south, the area is surrounded by the Hudson River.
Они приходили к вам с запада, из глубин Азии?
And these storms always came from the West? Always from the interior of Asia?
Новое открытие Запада
Rediscovering the West
Аргументированный конфликт России с Исламским Государством, увязал интересы страны с интересами Запада.
Russia s conflict with the Islamic State, the argument goes, has aligned the country s interests with those of the West.
Омывается с запада Охотским морем, с востока Беринговым морем и Тихим океаном.
It lies between the Pacific Ocean to the east and the Sea of Okhotsk to the west.
Омывает с севера берега Шотландии с запада Республику Ирландия и Северную Ирландию.
To the north, the connection is through the North Channel between Scotland and Northern Ireland and the Malin Sea.
В 1968 г. он познакомился с первым своим будущим учеником с Запада.
He was one of the first Tibetan masters to teach in the West.
Национальная гвардия во главе с бывшим заместителем главы ЛИБГ Халидом аль Шарифом включает более 30 отрядов, в основном с запада и юго запада страны.
The National Guard, headed by the former LIFG deputy leader, Khaled al Sharif, absorbed more than 30 brigades, mostly from the west and southwest.
Схватка Израиля с Палестиной представляет непреодолимую драму, особенно для Запада.
Israel s clash with Palestine represents a particularly compelling drama for the West.
Фируз подозревает , что предложение запретить эти браки идёт с Запада
Firuz suspected that the initiative to ban cousin marriage comes from the West
Река течёт через город с северо запада на юго восток.
of it is land and of it is water, comprising 4.79 of the city.
Распространена эта птица с запада Панамы до Венесуэлы и Гвианы.
It is found in Brazil, Colombia, Guyana, Panama, and Venezuela.

 

Похожие Запросы : житель Запада - с запада на восток конфликт - с запада на восток деление - промышленно развитые страны Запада - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом