Перевод "с какого возраста" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с какого возраста - перевод :
ключевые слова : Middle-aged Crisis Young Girls Colour Which Color Sort -what

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какого возраста ?
How old is it?
С какого возраста по закону разрешается покупать алкогольные напитки?
At what age can a person legally purchase?
Какого возраста достигают самые старые из них?
The oldest of them reach what sort of age?
Начиная с какого возраста иметь воображаемых друзей считается ненормальным для ребёнка?
Beyond what age is it unhealthy for a child to have imaginary friends?
Вы можете предположить из этого, какого он возраста?
Can you guess from this one how old is it?
Если бы ты мог вернуться назад и начать жизнь сначала, с какого возраста ты бы хотел начать?
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
С какого хрена???
WTF is this???
С какого интервью?
What assignment was that?
Мы с вами одного возраста.
You and I are the same age.
Мы с тобой одного возраста.
You and I are the same age.
Мы с Кимом одного возраста.
Kim and I are the same age.
Мы с ним одного возраста.
I am as old as he.
Мы с ней одного возраста.
She and I are the same age.
Мы с ним одного возраста.
I'm as old as he is.
Том одного с Мэри возраста.
Tom's the same age as Mary.
Том одного с Мэри возраста.
Tom is the same age as Mary.
Том одного с Мэри возраста.
Tom is the same age as Mary is.
Мы с тобой одного возраста.
You and me are the same age.
Мы с Вами одного возраста.
You and me are the same age.
Мы с ним одного возраста.
He and I are the same age.
Мы с вами одного возраста.
You're my age.
Мы с тобой одного возраста.
You're my age.
Мы с Томом одного возраста.
Tom and I are the same age.
Мы с Томом одного возраста.
I'm the same age as Tom.
Том одного возраста с Мэри.
Tom is Mary's age.
) Увлекалась литературой с раннего возраста.
At an early age she began to study literature.
Мы одного возраста с Настасьей.
I have the same age as Nastasia.
Слушаю с. Столового какого прикажете?
'Yes, sir, and what sort of table wine?'
С какого вокзала отправляется поезд?
From which station does the train leave?
С какого дерева этот лист?
What type of tree is this leaf from?
Муджи Начиная с какого момента?
Starting from when?
Какого черта сегодня с тобой?
What the devil's the matter with you?
Ты с какого лагеря, солдат?
What camp you from, soldier?
Он жил здесь с пятилетнего возраста.
He has lived here since he was five years old.
Мы с ней почти одного возраста.
She's about the same age as me.
Мы с тобой примерно одного возраста.
I am about your age.
Мы с вами примерно одного возраста.
I am about your age.
Я примерно одного с тобой возраста.
I am about your age.
Мой сын одного возраста с Томом.
I have a son Tom's age.
Том примерно одного возраста с Мэри.
Tom is about Mary's age.
Моя дочь одного с тобой возраста.
My daughter's your age.
Моя дочь одного с вами возраста.
My daughter's your age.
Мы с тобой примерно одного возраста.
I'm about the same age as you are.
Мы с вами примерно одного возраста.
I'm about the same age as you are.
Ты одного возраста с моей подружкой.
You're the same age as my girlfriend.

 

Похожие Запросы : С какого времени - с какого времени - с какого времени - с ростом возраста - с увеличением возраста - с учетом возраста - с раннего возраста - какого роста - какого типа - какого черта - какого черта - какого рода - увеличение возраста - одинакового возраста