Перевод "с раннего возраста" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с раннего возраста - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
) Увлекалась литературой с раннего возраста. | At an early age she began to study literature. |
Он начинал готовиться с раннего возраста. | He was getting started early. |
Вы научились этому с самого раннего возраста. | You've learned how to do that from a young age. |
Энтон Фердинанд показал значительный талант с раннего возраста. | Anton showed considerable talent from an early age. |
С раннего возраста Роберт Бентли хотел стать врачом. | From an early age, Robert Bentley wanted to become a physician. |
Эркслебен обучал медицине её отец с раннего возраста. | Erxleben was instructed in medicine by her father from an early age. |
Он начинал готовиться с раннего возраста. Это его руки. | He was getting started early. Those were his hands. |
С раннего возраста Хэскок мечтал служить в Корпусе морской пехоты. | He hunted at that early age with a .22 caliber J. C. Higgins single shot rifle. |
С раннего возраста американских детей учат относиться к яйцам с большой осторожностью. | American children are taught from a very early age to regard eggs with extreme caution. |
С раннего возраста она пела в местном церковном хоре вместе с бабушкой. | From an early age, she was involved in the local church choir with her grandmother Harriett. |
Для всех этих групп жизненные неурядицы начинаются с самого раннего возраста. | For all of these groups, disadvantage begins in the early years. |
Шлитт начал петь и проявлять интерес к музыке с самого раннего возраста. | Schlitt began singing and showing interest in music from a very young age. |
Семьи изучают Коран, а молодое поколение начинает обучаться арабскому языку с раннего возраста. | Families study the Koran and the new generations learn Arabic from an early age. |
Она изучала танцы с самого раннего возраста и была капитаном в средней школе. | Reed studied dance from an early age and was dance captain in high school. |
Понимаете, она считала, что мы должны опираться на свои силы с раннего возраста. | She was, you know, she felt that we needed to stand on our own two feet from an early age. |
Мужчины, женщины и дети с очень раннего возраста объединяют свои домашние дела с плетением панам. | Men, women, and children, from very early age, combine their domestic chores with the weaving of toquilla palm hats. |
RB Понимаете, она считала, что мы должны опираться на свои силы с раннего возраста. | RB She was, you know, she felt that we needed to stand on our own two feet from an early age. |
С раннего возраста он увлекался астрономией и в 1884 году построил свой собственный телескоп. | He had a strong interest in astronomy and built his first telescope in 1884. |
Арнольд был фанатом Бонда с раннего возраста и также фанатом композитора Бондианы, Джона Барри. | James Bond Arnold was a Bond fan from an early age and also a fan of Bond composer John Barry. |
Девушкам с раннего возраста предоставляется возможность в безопасной среде развивать свои способности как лидера. | WAGGGS enables young women to develop their leadership skills at international seminars, such as the Juliette Low Seminar. |
Они занимаются этим с такого раннего возраста, что начинают верить, будто каждый рождается с этой способностью. | They practice this from such an early age that they've come to believe that everyone must be born with this ability. |
Оставленные родителями дети с раннего возраста вовлекаются в домашние хлопоты и хозяйственную деятельность низкого уровня. | Left behind by their parents, children from an early age are often involved in household chores and low level economic activity. |
Мартин Шин интересовался кино с раннего возраста, но отец не поддерживал его в этом увлечении. | Sheen was drawn to acting at a young age, but his father disapproved of his interest in the field. |
Он интересовался естественной историей с раннего возраста и проводил свободное время коллекционируя бабочек и других насекомых. | He had an interest in natural history from an early age and would spend his spare time collecting butterflies, and other insects. |
Слово Божье преподавалось детям с самого раннего возраста в воскресных школах, где большинство преподавателей были женщины. | The message of Christ was taught to children at a very early age through Sunday schools, for example, where most of the teachers were women. |
О питании младенцев и детей раннего возраста от 17 июня 2003 года | Since it ratified the Convention, Azerbaijan has adopted a number of legislative acts that lay the legal groundwork for the protection of children's rights in Azerbaijan. |
Почему девочек готовят в хозяйки с раннего возраста, а мальчики могут проводить время за учебой или играми? | Why are girls prepared for housework from an early age, but boys are allowed to spend their childhood playing and studying? |
С самого раннего возраста Клифф стремился быть первым южноафриканским пловцом, чтобы выиграть золотую медаль на Олимпийских играх. | From a very young age, Cliff aspired to be the first South African swimmer to win an Olympic Gold medal. |
Начиная с раннего возраста, я вижу, как истина и красота воплощаются и в искусстве и в науке. | I've been watching, since I grew up, the expressions of truth and beauty in the arts and truth and beauty in the sciences. |
С раннего возраста он объединил свои исследования и, в дальнейшем, свою профессиональную профессию, с его интересом к письменной форме. | From an early age he had combined his studies and, later on, his professional occupation, with his interest in writing. |
Глобальная стратегия по кормлению детей грудного и раннего возраста , Всемирная организация здравоохранения, 2003 год). | (b) States parties have a responsibility to implement children's right to health by encouraging education in child health and development, including about the advantages of breastfeeding, nutrition, hygiene and sanitation. |
Выросшая в сельской местности Вальпараисо, Чили, Пабла с раннего возраста перенимала знания бабушки о земле и ее природных средствах. | Growing up in the countryside of Valparaíso, Chile, Pabla was taught by her grandmother from a young age about the earth and its natural remedies. |
Её отец играл на гитаре и пел песни для неё, и с раннего возраста она стремилась стать рок звездой. | Her father played guitar and sang songs, thus inspiring Pink from an early age to be a pop star. |
С раннего возраста он проявлял интерес к музыке Vico C и Brewley MC, но никогда фактически не увлекался этим. | From an early age, he showed interest in the music of Vico C and Brewley MC. |
Роман описывает жизнь Стивен Гордон, англичанки из семьи высшего класса, которая осознала свою сексуальную инверсию (гомосексуальность) с раннего возраста. | It follows the life of Stephen Gordon, an Englishwoman from an upper class family whose sexual inversion (homosexuality) is apparent from an early age. |
Без компенсационных мер в том числе дошкольного образования, в идеале, начиная с самого раннего возраста неравные возможности переходят в неравные пожизненные результаты к моменту достижения детьми пятилетнего возраста. | Without compensatory measures including pre school education, ideally beginning at a very young age unequal opportunities translate into unequal lifelong outcomes by the time children reach the age of five. |
Экспозиция интереснейшим образом повествует о его детстве, включая описание семьи, которая юному Бедржиху с раннего возраста прививала любовь к музыке. | An exhibition engagingly acquaints you with his childhood in Litomyšl and the life of his family, who steered young Bedřich towards music from an early age. |
Адам переехал в Лос Анджелес, Калифорния, и начал танцевать с раннего возраста в Synthesis Dance Center , танцевальную студию основали его родители. | Sevani was raised in Los Angeles, California and started dancing from a young age at the Synthesis Dance Center, the dancing studio founded by his parents. |
b) формирование на всех уровнях системы образования, в том числе у детей, начиная с раннего возраста, уважительного отношения к правам инвалидов | (b) Fostering at all levels of the education system, including in all children from an early age, an attitude of respect for the rights of persons with disabilities |
С раннего возраста в нас зарождается вера, что мы нечто большее, чем просто физическое тело, как мы видим из этого эксперимента. | From an early age, we start to believe that there's more to us than just our physical bodies, as this experiment reveals. |
Основная задача в большинстве случаев состоит в том, чтобы охватить молодых людей раннего подросткового возраста и обеспечить их дальнейшее просвещение до достижения ими зрелого возраста. | A key challenge is often to ensure that young people are reached early in adolescence and that skills development continues through to young adulthood. |
b) воспитание на всех уровнях системы образования, в том числе у всех детей начиная с раннего возраста, уважительного отношения к правам инвалидов | (b) Fostering at all levels of the education system, including in all children from an early age, an attitude of respect for the rights of persons with disabilities |
Галл по рождению, родом из Арелата (Арелаты) в Галлии (современный Арль), Фаворин с раннего возраста начал странствовать по Греции, Италии и Востоку. | He received an exquisite education, first in Gallia Narbonensis and then in Rome, and at an early age began his lifelong travels through Greece, Italy and the East. |
С раннего возраста Джованни проявил способности и большой интерес к физической активности, в особенности к военному искусству верховая езда, фехтование и проч. | From an early age, he demonstrated great interest and ability in physical activity, especially the martial arts of the age horse riding, sword fighting, etc. |
С раннего возраста он работал в поле, но его отец регулярно заставлял его заучивать стихи, и он постепенно начал сочинять стихи сам. | From an early age, he worked in the fields, but his father regularly had him memorise poetry, and he began to compose poems of his own. |
Похожие Запросы : развитие детей раннего возраста - детей раннего возраста образование - с раннего детства - с раннего детства - начиная с раннего - с ростом возраста - с какого возраста - с увеличением возраста - с учетом возраста - раннего пенсионного - увеличение возраста - одинакового возраста - уровень возраста - продолжительность возраста