Перевод "с начала записи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

записи - перевод : с начала записи - перевод : записи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нажмите для начала записи!
Click to stop recording...
Нажмите для начала записи!
Click to start recording...
Нажмите для начала записи!
Check this to also crop video recordings.
Нажмите для начала записи!
Whether or not to crop video recordings.
Однако после начала записи 13 февраля работа начала продвигаться быстро.
However, once recording began on February 13, work moved quickly.
Для начала я подсчитаю сколько минут записи мы получим.
So first I'll work out just how many minutes that's gonna be.
После этого нажмите кнопку 'Записать' для начала записи компакт диска.
After that press the burn button to write the CD.
Вот как она начала свой рассказ в первой части записи в своём блоге
In part one of her blog entry, she started her story by saying
С начала года до начала месяца
Year to month
Записи моих переговоров с Пираной.
Notes on my discussions with Pirana.
Группа тогда переезжала в The Site в Никасио, Калифорния, в марте 1993 года, для начала записи.
The band then moved to The Site in Nicasio, California in March 1993 to begin recording.
Я сравнил наши с Томом записи.
I compared notes with Tom.
Начни с начала.
Start at the beginning.
Начните с начала.
Start at the beginning.
Продолжить с начала?
Continue from the beginning?
С начала месяца
Month to date
С начала года
Year to date
С самого начала.
All right, from the top.
Сыграйте с начала.
Liebestraum.
С самого начала.
Right from the word go.
Вскоре видео были выложены на YouTube поклонниками, некоторые включали живые записи с их концертов и записи с телевидения.
Soon videos were turning up on YouTube by fans, some included live recordings of them in concert and television recordings.
Вскоре песня начала распространяться с начала октября 2007 года.
The song was leaked in early October 2007.
Записи
Show Item Viewer
Записи
Entries
Сегодня появились записи с камер видеонаблюдения супермаркета.
Today however, this CCTV footage from the attack on the 24 SuperMarket emerged.
Он удалил свой голос с магнитофонной записи.
He erased his speech from the tape.
Попробуйте ещё раз с режимом записи DAO.
Please try again with writing mode DAO.
Возращённый идентификатор записи не совпадает с отправленным
The returned post ID did not match the sent one
Скорее всего, начальный экран не содержит ни одной записи, и для начала нам придется создать хотя бы одну.
It will probably not have any entries to begin with, and that's what we're about to do now.
Платежи с начала года
Start with this year's payments
Начнем с самого начала.
So let's go to step one.
Зачем начинать с начала?
Well, why start at scratch?
Впервые, с начала времен,
For the first time since the world began,
Хорошо, давай с начала.
Okay, from the top.
Ничего с самого начала...
Nothing real, from the beginning.
Начнем с самого начала.
We'll start with some gasstation courtesy.
ƒавай начнЄм с начала.
Let's start from the beginning.
Да, с самого начала.
Yes, from the beginning.
Ладно, начни с начала.
All right, start at the beginning.
И с самого начала, да и до начала переговоров, т.е.
This principle, however, should also not prevent negotiating partners from having certain ideas about the nature and the contents of the treaty to be.
Вы с ним с самого начала.
You were with him from the beginning.
По словам автора Alston Chase, записи Качинского того периода предполагали, что он был эмоционально стабильным во время начала исследования.
According to author Alston Chase, Kaczynski's records from that period suggest he was emotionally stable when the study began.
Самые лучшие записи Элвиса были его первые записи.
Elvis' most original recordings were his first.
o, output список портов вывода (с возможностью записи)
o, output list output (writable) ports
Нет доступа к базе данных с правом записи
No Database Write Access

 

Похожие Запросы : с начала - с начала - с начала - с начала - с начала - с начала - с самого начала - с самого начала - с начала времен - с самого начала - с самого начала - с его начала - с самого начала - с самого начала