Перевод "с нетерпением ждали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с нетерпением ждали - перевод : ждали - перевод : ждали - перевод : ждали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ученики с нетерпением ждали летних каникул. | The students were all looking forward to the summer vacation. |
Мы ждали этой вечеринки с нетерпением. | We looked forward to the party. |
Мы с нетерпением ждали начала концерта. | We were impatient for the concert to begin. |
Все студенты с нетерпением ждали летних каникул. | The students were all looking forward to summer vacation. |
Дедушка и я с нетерпением ждали этого. | Grandpa and I looked forward to this. Where is grandpa? |
ћы оба с таким нетерпением ждали этого путешестви . | We have both been looking forward to that trip so much. |
Да и ребята с нетерпением ждали этой встречи. | And the guys were also eagerly awaiting this meeting. |
Мы с нетерпением ждали беседы с вами, мистер Стэндиш. | We have been looking forward to a conversation with you, Mr. Standish. |
Студенты рассказали, что они с нетерпением ждали его занятий. | Students said they looked forward to his class. |
Мы были так напряжены и серьёзны весь вечер, хотя и ждали его с нетерпением. | You've been so anxious and solemn all evening. We've both been anxious and solemn. |
Спада насилия, безусловно, ждали с нетерпением, и прилив войск, вероятно, сыграл в этом свою роль. | To be sure, the reduction in violence is welcome, and the surge in troops may have played some role. |
Произведение, появления которого ждали с наибольшим нетерпением, бык с золотыми рогами и копытами, носило с очевидным умыслом название Золотой телец . | The most eagerly anticipated item, a bull with golden horns and hooves, was entitled, with obvious intent, The Golden Calf. |
Мы с нетерпением ждали продвижения, и нам предстоит еще долгий путь, и позвольте рассказать вам немного об этом. | We're very excited about the progress, we do have a very long way to go though still, and let me tell you a little bit more about that. |
Мы с нетерпением ждали продвижения, и нам предстоит еще долгий путь, и позвольте рассказать вам немного об этом. | We're very excited about the progress, we have a long way to go though. |
Но в документе оставлено без внимания много вопросов, связанных с международной торговлей, решения которых с таким нетерпением ждали в развивающихся странах. | The document leaves out many issues relevant to international trade that developing countries had been regarding with keen anticipation. |
С нетерпением. | He's waiting for you. |
И ждали, ждали, ждали. | And wait and wait and wait. |
Жду с нетерпением. | I look forward to it. |
Ожидаю с нетерпением. | I look forward to it. |
Жду с нетерпением. | I can hardly wait. |
Жду с нетерпением. | Looking forward to that. |
Жду с нетерпением. | I can't wait. |
К данному моменту в отчете читатели из залов заседаний советов директоров британских банков с нетерпением ждали какого то неожиданно простого решения. | By this point in the report, readers in the boardrooms of British banks were looking forward to a three set walkover. |
Мы с Томом ждали. | Tom and I waited. |
Жду этого с нетерпением. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду вечеринку. | I'm looking forward to the party. |
Том ждал с нетерпением. | Tom waited impatiently. |
Жду этого с нетерпением. | I'm looking forward to that. |
Жду этого с нетерпением. | I look forward to that. |
С нетерпением жду завтра. | I'm looking forward to tomorrow. |
С нетерпением жду понедельника. | I'm looking forward to Monday. |
С нетерпением, как вы. | Am looking like you. |
С нетерпением этого жду. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду этого. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду я. | I'll be at your service. |
Буду ждать с нетерпением. | I'm looking forward to it. So am I. |
С нетерпением жду этого. | I've been looking forward to this. |
Да, жду с нетерпением. | I'm so looking forward to it. |
Астрономы всего мира, включая меня, с нетерпением ждали, когда впервые в жизни мы увидим Вселенную так изумительно чётко, как никогда за всю историю человечества. | All the astronomers of the world, me included, were sitting there full of emotions, expecting for the first time, to have this marvelous vision of the universe never seen before by humanity. |
С нетерпением жду встречи с Вами. | I am looking forward to seeing you. |
С нетерпением ждем ваших ответов! | We look forward to your answers! |
Я с нетерпением жду этого. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду скорой встречи. | I am looking forward to seeing you soon. |
С нетерпением жду вашего ответа. | I'm looking forward to your reply. |
С нетерпением жду твоего письма. | I am looking forward to your letter. |
Похожие Запросы : ждали с нетерпением - с нетерпением - с нетерпением - с нетерпением - с нетерпением ждут - с нетерпением ждут - жду с нетерпением - ждать с нетерпением - с нетерпением ожидали - с нетерпением жду - с нетерпением жду