Перевод "с нетерпением ожидали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Члены Совета Безопасности и члены Организации Объединенных Наций в целом с нетерпением ожидали новостей о посреднических усилиях президента Мбеки. | The members of the Security Council and the Members of the United Nations in general have been eagerly awaiting news concerning the mediation efforts of President Mbeki. |
С нетерпением. | He's waiting for you. |
Жду с нетерпением. | I look forward to it. |
Ожидаю с нетерпением. | I look forward to it. |
Жду с нетерпением. | I can hardly wait. |
Жду с нетерпением. | Looking forward to that. |
Жду с нетерпением. | I can't wait. |
С большим нетерпением мы ожидали того дня, когда мы могли бы торжественно приветствовать нерасовую и демократическую Южную Африку в наших рядах. | The day was eagerly awaited when we could jubilantly welcome a non racial and democratic South Africa into our midst. |
Жду этого с нетерпением. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду вечеринку. | I'm looking forward to the party. |
Том ждал с нетерпением. | Tom waited impatiently. |
Жду этого с нетерпением. | I'm looking forward to that. |
Жду этого с нетерпением. | I look forward to that. |
С нетерпением жду завтра. | I'm looking forward to tomorrow. |
С нетерпением жду понедельника. | I'm looking forward to Monday. |
С нетерпением, как вы. | Am looking like you. |
С нетерпением этого жду. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду этого. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду я. | I'll be at your service. |
Буду ждать с нетерпением. | I'm looking forward to it. So am I. |
С нетерпением жду этого. | I've been looking forward to this. |
Да, жду с нетерпением. | I'm so looking forward to it. |
Мы с нетерпением ожидали этого события, и особенно удовлетворены тем, что перед Хорватией теперь широко открыта дверь для полноправного членства в Европейском союзе. | We awaited that development with anticipation, and we are particularly pleased that the road to Croatia's full European Union membership is now wide open. |
С нетерпением жду встречи с Вами. | I am looking forward to seeing you. |
С нетерпением ждем ваших ответов! | We look forward to your answers! |
Я с нетерпением жду этого. | I'm looking forward to it. |
С нетерпением жду скорой встречи. | I am looking forward to seeing you soon. |
С нетерпением жду вашего ответа. | I'm looking forward to your reply. |
С нетерпением жду твоего письма. | I am looking forward to your letter. |
Жду с нетерпением твоего визита. | I'm looking forward to your visit. |
Я с нетерпением жду Рождества. | I am looking forward to Christmas. |
С нетерпением жду летних каникул. | I am looking forward to the summer vacation. |
Жду его подарка с нетерпением. | I'm looking forward to his present. |
Он с нетерпением этого ждёт. | He is looking forward to it. |
Я ждал этого с нетерпением. | I was looking forward to this. |
Мы с нетерпением ждём отпуска. | We're looking forward to our vacation. |
Я с нетерпением жду Рождества. | I'm looking forward to Christmas. |
С нетерпением жду твоего отчёта. | I look forward to reading your report. |
Я с нетерпением жду смерти. | I can't wait to die. |
Мы с нетерпением этого ждём. | We're looking forward to that. |
Я с нетерпением этого ждал. | I was looking forward to it. |
Том с нетерпением этого ждёт. | Tom is looking forward to that. |
С нетерпением жду ее выступления. | I look forward to hearing from her. |
Что? Сказала Мэри с нетерпением. | What? said Mary eagerly. |
Я постоянно с нетерпением жду | I'm waiting impatiently all the time |
Похожие Запросы : с нетерпением - с нетерпением - с нетерпением - с нетерпением ждали - с нетерпением ждут - с нетерпением ждут - жду с нетерпением - ждать с нетерпением - с нетерпением жду - с нетерпением жду - ожидая с нетерпением - с нетерпением жду - жду с нетерпением