Перевод "с одного взгляда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
одного - перевод : с одного взгляда - перевод : с одного взгляда - перевод : с одного взгляда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне достаточно одного взгляда. | One glance is enough for me. |
Мне хватило одного лишь взгляда. | I knew from the first it was you |
Внутри сводит меня слепым с одного взгляда от вас | Inside drives me blind with one look from you |
Они окаменели от одного взгляда Медузы Горгоны. | All those people have gotten petrified by her sight. |
Одного взгляда на карту достаточно, чтобы это понять. | One look at a map is enough to understand this. |
Невероятно, но одного взгляда иногда достаточно, чтобы сказать | It's incredible. You know, you look around, you go, Oh, that team's going to win. |
С одного взгляда ты тут же решил, что всё обо мне знаешь. | One look and you decided just what you wanted to think about me. |
Ты так замаскировалась, что хватит одного взгляда... Сделай же что нибудь с этим! | The way you disguise yourself so that one can tell in one look... please do something about it! |
От одного взгляда на тетю Кэтрин кто хочешь протрезвеет. | One squint at Aunt Katherine would sober anybody up. |
Я совершенно опьянен с одного взгляда самой прелестной маленькой убийцы, которая когдалибо владела моим сердцем. | Completely intoxicated by the mere sight of the loveliest little assassin that ever had designs on my heart. |
Любовь с первого взгляда. | Love at first sight. |
любовь с первого взгляда . | Allison is a really sweet... |
Любовь с первого взгляда. | Flechazo. |
(41 1) Надежда тщетна не упадешь ли от одного взгляда его? | Behold, the hope of him is in vain. Won't one be cast down even at the sight of him? |
(41 1) Надежда тщетна не упадешь ли от одного взгляда его? | Behold, the hope of him is in vain shall not one be cast down even at the sight of him? |
Еще раз подерешься, когда придешь домой, от меня не получишь ни одного взгляда, ни одного слова. | Fight again, and when you come home, not a look will you get from me, not a word. |
С первого взгляда было очевидно, что одного её жеста было бы достаточно, чтобы начать всё сначала. | It was certain from the first sight that one gesture from one or another was enough for everything to start again. |
Я влюбился с первого взгляда. | I fell in love at the first glance. |
Они влюбились с первого взгляда? | Did they fall in love at first sight? |
Я влюбилась с первого взгляда. | It was love at first sight. |
Я не верю в любовь с первого взгляда, но верю в страсть с первого взгляда. | I don't believe in love at first sight, but I do believe in lust at first sight. |
Ты веришь с любовь с первого взгляда? | Do you believe in love at first sight? |
Видишь ту цыпочку вон там? У меня встал от одного взгляда на неё. | You see that chick over there? I got a boner just from looking at her. |
Она очаровала меня с первого взгляда. | She attracted me at first sight. |
Я узнал её с первого взгляда. | I recognized her at first glance. |
Я узнал его с первого взгляда. | I recognized him at first glance. |
Это была любовь с первого взгляда. | It was love at first sight. |
Я узнал её с первого взгляда. | I recognized her at first sight. |
Ты завоевал меня с первого взгляда | You had me from, Hello. |
Это была любовь с первого взгляда. | I lived in India. |
Ты понравился мне с первого взгляда! | I liked you at first sight. |
Любовь с первого взгляда. Это неуправляемо. | Love strikes at random. |
Это была любовь с первого взгляда! | It was love at first sight! |
Она возненавидела меня с первого взгляда, | She hated me on sight and the feeling was mutual. |
Я его с первого взгляда узнал! | At the first glance I recognized him. |
Я полюбил вас с первого взгляда. | I 've loved from the first moment I saw you. |
Я узнал тебя с первого взгляда. | I knew from the first it was you |
Я возненавидела его с первого взгляда. | I hated that jetty the moment I saw it. |
Я люблю тебя с первого взгляда. | I have loved you all along. |
Ты влюбилась в неё с первого взгляда? | Did you fall in love with her at first sight? |
Ты влюбился в неё с первого взгляда? | Did you fall in love with her at first sight? |
Джим влюбился в Мэри с первого взгляда. | Jim fell in love with Mary the moment he met her. |
Он влюбился в девушку с первого взгляда. | He fell in love with the girl at first sight. |
Он влюбился в неё с первого взгляда. | He fell in love with her at first sight. |
Он с первого взгляда в неё влюбился. | He fell in love with her at first sight. |
Похожие Запросы : на одного взгляда - на одного взгляда вид - с первого взгляда - с учетом взгляда - с первого взгляда - с первого взгляда - с первого взгляда - влюбиться с первого взгляда - время взгляда - понимание взгляда - изменение взгляда - угол взгляда