Перевод "с помощью обычных средств" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

средств - перевод : средств - перевод : с помощью обычных средств - перевод : с помощью обычных средств - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Перевод денежных средств с помощью хавалы
Transfer of money through the hawala system
Эти конфликты велись и по прежнему ведутся с помощью обычных вооружений.
These conflicts have been and continue to be sustained by the use of conventional armaments.
Такая свобода должна осуществляться как с помощью Интернет, так и с помощью других средств.
This freedom must be exercised through the Internet or through other means.
Эта работа ведется с помощью средств массовой информации.
Zambia established special programmes at university to encourage women's participation in political life.
Об осуществлении формальных процедур с помощью электронных средств
Electronic processing and services.
На эти операции отпущено средств в три раза больше обычных бюджетных средств.
More than three times the regular budget is being devoted to those operations.
Компонент может быть создан с помощью стандартных средств программирования.
The component can be generated using the standard programming tools.
Эта информация была получена с помощью других средств разведки .
This information was discovered through other intelligence means.
Мы не собираемся добиться всего с помощью любых средств.
We are not going to achieve everything by any means.
Многие из этих загрязняющих веществ с трудом удаляются из питьевой воды с помощью обычных методов водоочистки.
Many of these contaminants can be hard to remove from drinking water using standard purification techniques.
Транскрипция может быть записана с помощью обычных ASCII символов, с помощью собственных сокращений и с помощью символов МФА. Нажав на кнопку справа, вы можете выбрать все символы этого алфавита.
New
Невооруженные ЛА для охраны границы с помощью технических средств наблюдения.
Unarmed aerial vehicles for border surveillance. GSM mobile and satellite band monitoring and jamming systems.
С помощью электронных средств некоторые библиотечные услуги предоставляются круглые сутки.
Through the use of Web based tools some library services are provided on a 24 hour basis.
Политические разногласия, как и ранее, урегулируются с помощью недемократических средств.
Political differences continue to be settled by non democratic means.
Фактор пола может быть учтен с помощью таких средств, как
Gender could be taken into account by such means as
d) в случае использования обычных или чрезвычайных средств правовой защиты
(d) During ordinary or third party appeals
Бангладеш считает, что с терроризмом невозможно бороться с помощью одних лишь военных средств или средств, предусматривающих незамедлительное возмездие.
Bangladesh believed that terrorism could not be fought by military means or instant retribution alone.
Приглашения должны рассылаться одновременно всем участникам с помощью электронных технических средств.
Invitations are to be sent simultaneously to all invitees by electronic means.
Кроме того, существует практика заключения арбитражных соглашений с помощью электронных средств.
In addition to the above, the practice exists whereby arbitration agreements are concluded by electronic means.
Публичное уведомление предполагает распространение конкретной информации среди широкой общественности с использованием обычных средств массовой информации.
A public notice involves the dissemination of specific information to the general public, with the use ofthrough the commonordinary information media.
Сначала я покажу вам экспериментальную парадигму, с помощью которой демонстрируют синтез счастья среди обычных пожилых людей.
And this isn't mine. It's a 50 year old paradigm called the free choice paradigm.
С первых дней сентября с помощью авиационных средств ведутся операции по борьбе с саранчой.
Airborne control operations will be carried out from early September.
С апреля 2004 года 67 процедурных операций можно осуществить с помощью электронных средств.
Since April 2004, 67 electronic procedures have been in operation.
Это означает достижение своих жизненных целей с помощью наилучших из возможных средств.
To violate the thinking rules examined by Kahneman and Tversky thus has the practical consequence that we are less satisfied with our lives than we might be.
Это означает достижение своих жизненных целей с помощью наилучших из возможных средств.
It means achieving one s life goals using the best means possible.
Работа с пользователями по оценке потребностей делопроизводства и решению проблем с помощью технических средств.
Work with users to assess business needs and to solve business problems by technical means.
Иногда эти споры перерастают в междоусобную вражду, которая обычно разрешается с помощью обычных племенных процедур без вмешательства правительства.
Sometimes these disputes erupt into internecine strife, which is usually resolved by means of customary tribal procedures without government intervention.
Поступающие сообщения об операциях анализируются с помощью средств автоматического поиска и по отдельности.
Reported transactions are analysed with automatic searching tools and individually.
Доступ общественности к информации, распространяемой с помощью электронных средств, как правило, является бесплатным.
The information disseminated through electronic means is usually made available to the public free of charge.
Однако мы считаем, что эти цели должны сейчас осуществляться с помощью других средств.
However, we believe that those objectives should now be pursued by other means.
9. Большая часть мероприятий по первичной профилактике осуществляется с помощью средств массовой информации.
9. Most primary prevention activities involve the use of the mass media.
проведение технико экономического обоснования с целью реорганизации с помощью средств Всемирного банка управления гражданской авиации
The feasibility study for the reorganization of the Civil Aviation Authority with World Bank financing.
Теперь с помощью обычных системных средств создадим пользователя groupware и установим для него пароль. Он должен принадлежать к какой нибудь непривилегированной группе, например nobody, ему не нужны системная оболочка и домашняя папка.
Now add a user named groupware and set a password for it, using your usual system tools. It should be in an unprivileged group such as nobody and does not require a login shell or a home directory.
Сначала я покажу вам экспериментальную парадигму, с помощью которой демонстрируют синтез счастья среди обычных пожилых людей. Она не моя,
Let me first show you an experimental paradigm that is used to demonstrate the synthesis of happiness among regular old folks. And this isn't mine.
Но полезные свойства рынка могут и должны сохраняться и использоваться с помощью других средств.
There can be no free market for basic science in the literal sense of the term. But the benefits of markets can and should be pursued by other means.
Как правило, они поглощают компании с помощью привлеченных средств часто более 80 от стоимости.
Typically, they take over companies with borrowed money often more than 80 of the price.
Хорошо известно, что с помощью политических средств сложно превратить государственные учреждения в предпринимательские структуры.
Admittedly, it is politically difficult to turn government agencies into more entrepreneurial units.
Но полезные свойства рынка могут и должны сохраняться и использоваться с помощью других средств.
But the benefits of markets can and should be pursued by other means.
Данная группа надеется расширить возможности портала по предоставлению определенных услуг с помощью технических средств.
The group hopes to expand the portal's capabilities to provide certain services through technical tools.
Рабочие методы группы предполагают проведение обсуждений с помощью электронных средств связи и ежегодных совещаний.
The suggested working methods for the city group are electronic discussions and annual meetings.
Этот официальный метод взаимодействия применяется после неофициального обсуждения существа заявок с помощью других средств
This formal method of interaction is used after the substance of the request has been informally agreed to using other means
Поэтому желательно не иметь разных норм в отношении сообщений, направленных с помощью различных средств.
It would therefore be preferable not to have different rules for communications through different means.
Публикации будут по прежнему распространяться в печатном виде, а не с помощью электронных средств.
Publications would continue to be distributed in hard copy and not via electronic means.
b) совершенствование систем для взаимного обмена информацией между соответствующими подразделениями с помощью электронных средств
(b) The enhancement of systems to allow mutual electronic access between the divisions concerned
Прочный мир может быть достигнут только с помощью политических средств, а не военной силы.
A lasting peace can be achieved only through political means, not military force.

 

Похожие Запросы : с помощью средств - с помощью средств - с помощью химических средств - с помощью этих средств - с помощью аналогичных средств - с помощью автоматизированных средств - с помощью различных средств - с помощью других средств - с помощью электронных средств - с помощью таких средств - с помощью некоторых средств - с помощью любых средств - с помощью соответствующих средств