Перевод "с помощью этих средств" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

средств - перевод : с помощью этих средств - перевод : средств - перевод : с помощью этих средств - перевод :
ключевые слова : Using With Used Funds Resources Means Money Kids Those Things These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С помощью этих наушников
With these earphones...
Перевод денежных средств с помощью хавалы
Transfer of money through the hawala system
Во всех этих случаях мы довольно легко преодолеваем биологические ограничения с помощью технологий и других средств.
We actually have all of these cases where we overcome our biological limitations through technology and other means, seemingly pretty easily.
Такая свобода должна осуществляться как с помощью Интернет, так и с помощью других средств.
This freedom must be exercised through the Internet or through other means.
Эта работа ведется с помощью средств массовой информации.
Zambia established special programmes at university to encourage women's participation in political life.
Об осуществлении формальных процедур с помощью электронных средств
Electronic processing and services.
Компонент может быть создан с помощью стандартных средств программирования.
The component can be generated using the standard programming tools.
Эта информация была получена с помощью других средств разведки .
This information was discovered through other intelligence means.
Мы не собираемся добиться всего с помощью любых средств.
We are not going to achieve everything by any means.
С помощью этих шагов удалось осуществить позитивные изменения.
Through those steps, positive change was realized.
Выберите способ указания атрибутов с помощью этих кнопок.
Choose the method for entering the desired talker attributes by clicking one of these radio buttons.
Невооруженные ЛА для охраны границы с помощью технических средств наблюдения.
Unarmed aerial vehicles for border surveillance. GSM mobile and satellite band monitoring and jamming systems.
С помощью электронных средств некоторые библиотечные услуги предоставляются круглые сутки.
Through the use of Web based tools some library services are provided on a 24 hour basis.
Политические разногласия, как и ранее, урегулируются с помощью недемократических средств.
Political differences continue to be settled by non democratic means.
Фактор пола может быть учтен с помощью таких средств, как
Gender could be taken into account by such means as
Народники Латинской Америки всегда искали средства для быстрого разрешения трудностей, но с помощью этих средств не удавалось решить основные проблемы.
Latin American populists have always sought quick fixes that fail to solve underlying problems.
30. С помощью этих средств бедные слои населения могли бы воспользоваться выгодами от экономического роста и участвовать в этом процессе.
30. By those means the poor would gain access to, and participate in, the advantages of growth.
Такие данные могут оказаться очень полезными, а кроме того, с помощью средств электронновычислительной техники имеется возможность осуществлять слияние этих данных.
Another opportunity is more efficiency in collecting and disseminating data through this revolution.
Бангладеш считает, что с терроризмом невозможно бороться с помощью одних лишь военных средств или средств, предусматривающих незамедлительное возмездие.
Bangladesh believed that terrorism could not be fought by military means or instant retribution alone.
Курс представит студентам обзор использования социальных сетей в журналистике и наработанных методов в поиске и распространении новостей с помощью этих средств.
The MOOC will give students an overview of the use of social media in journalism and best practices in finding and distributing news with these tools.
Приглашения должны рассылаться одновременно всем участникам с помощью электронных технических средств.
Invitations are to be sent simultaneously to all invitees by electronic means.
Кроме того, существует практика заключения арбитражных соглашений с помощью электронных средств.
In addition to the above, the practice exists whereby arbitration agreements are concluded by electronic means.
С помощью нашего Комитета мы надеемся добиться этих целей.
With the help of this Committee, we hope to reach those goals.
С первых дней сентября с помощью авиационных средств ведутся операции по борьбе с саранчой.
Airborne control operations will be carried out from early September.
С апреля 2004 года 67 процедурных операций можно осуществить с помощью электронных средств.
Since April 2004, 67 electronic procedures have been in operation.
Ты с Крисси никуда не продвинешься с помощью этих грязных намеков.
Ты с Крисси никуда не продвинешься с помощью этих грязных намеков.
Это означает достижение своих жизненных целей с помощью наилучших из возможных средств.
To violate the thinking rules examined by Kahneman and Tversky thus has the practical consequence that we are less satisfied with our lives than we might be.
Это означает достижение своих жизненных целей с помощью наилучших из возможных средств.
It means achieving one s life goals using the best means possible.
(М) С помощью этих предметов (М) любовь ловит своих жертв.
Those are attributes of the way in which love captures one.
С помощью этих денег мы можем открыть сеть заправочных станций!
With all this money, we could open a chain of gas stations!
Работа с пользователями по оценке потребностей делопроизводства и решению проблем с помощью технических средств.
Work with users to assess business needs and to solve business problems by technical means.
Обеспечивать поддержку этих видов деятельности удобнее всего с помощью системы резервных сил и средств, облегчающих процесс оперативного и эффективного реагирования на минную опасность.
Those elements would be most susceptible to support through a stand by capacity system, facilitating a quick and effective response to mine problems.
Поступающие сообщения об операциях анализируются с помощью средств автоматического поиска и по отдельности.
Reported transactions are analysed with automatic searching tools and individually.
Доступ общественности к информации, распространяемой с помощью электронных средств, как правило, является бесплатным.
The information disseminated through electronic means is usually made available to the public free of charge.
Однако мы считаем, что эти цели должны сейчас осуществляться с помощью других средств.
However, we believe that those objectives should now be pursued by other means.
9. Большая часть мероприятий по первичной профилактике осуществляется с помощью средств массовой информации.
9. Most primary prevention activities involve the use of the mass media.
проведение технико экономического обоснования с целью реорганизации с помощью средств Всемирного банка управления гражданской авиации
The feasibility study for the reorganization of the Civil Aviation Authority with World Bank financing.
С помощью этих кнопок можно сохранить и восстановить параметры выбора диктора.
Use these buttons to save your Talker Chooser settings, load settings from a saved file, or clear all the settings.
Итак, как же они потом получают деньги с помощью этих компьютеров?
So how do these guys then monetize those infected computers?
Оно создаётся с помощью этих трёх методов копирование, изменение и соединение.
It was made using these three techniques copy, transform and combine.
Но полезные свойства рынка могут и должны сохраняться и использоваться с помощью других средств.
There can be no free market for basic science in the literal sense of the term. But the benefits of markets can and should be pursued by other means.
Как правило, они поглощают компании с помощью привлеченных средств часто более 80 от стоимости.
Typically, they take over companies with borrowed money often more than 80 of the price.
Хорошо известно, что с помощью политических средств сложно превратить государственные учреждения в предпринимательские структуры.
Admittedly, it is politically difficult to turn government agencies into more entrepreneurial units.
Но полезные свойства рынка могут и должны сохраняться и использоваться с помощью других средств.
But the benefits of markets can and should be pursued by other means.
Данная группа надеется расширить возможности портала по предоставлению определенных услуг с помощью технических средств.
The group hopes to expand the portal's capabilities to provide certain services through technical tools.

 

Похожие Запросы : с помощью средств - с помощью средств - с помощью этих мер - с помощью этих линз - с помощью этих инструментов - с помощью обычных средств - с помощью химических средств - с помощью аналогичных средств - с помощью обычных средств - с помощью автоматизированных средств - с помощью различных средств - с помощью других средств - с помощью электронных средств