Перевод "с поставщиком" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поставщиком - перевод : поставщиком - перевод : с поставщиком - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рабочая сила также является поставщиком.
The labour force is a supplier as well.
Будете ли вы первичным поставщиком?
Would you be Its primary supplier?
С 1891 года он становится поставщиком ножей для Швейцарской Армии (см.
Since 1891, the company has delivered knives to the Swiss army.
Главным поставщиком четок является область Мандалай.
Mandalay is the centre for providing almost all of the country's meditation beads.
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не проводится никаких переговоров в отношении котировки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor.
Россия была главным поставщиком оружия в Китай с конца 1990 х годов.
But, given the stagnant state of Russian science and technology, even the best Russian equipment nowadays seems out of date.
Россия была главным поставщиком оружия в Китай с конца 1990 х годов.
Russia has been China s major supplier of weapons since the late 1990 s.
УООН проверит свои записи, с тем чтобы отследить возмещенную поставщиком сумму задатков.
UNU will review its records to trace the deposits refunded by the supplier.
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не ведется никаких переговоров в отношении тендерной заявки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor.
Также Беллуно стал поставщиком металла и меди.
Belluno also became a supplier of iron and copper.
Основным поставщиком меди и золота была Нубия.
Nubia was a major source of copper as well as gold.
В некоторых случаях требуется повторная калибровка поставщиком.
Sometimes recalibration is needed by the suppliers.
Комиссия является создателем и официальным поставщиком СЕЛЕКС.
The Commission was the producer and official supplier of CELEX.
Транспортный сектор является основным поставщиком окисей азота.
The transport sector is the main contributor of nitrogen oxides.
стать полно ассортиментным поставщиком на рынке ННГ
be one of the top key players on the European market of polybutadlene
В прошлом учреждения заключали с поставщиком отдельные контракты на те или иные поставки.
The prior practice was for agencies to establish their own independent contracts for given commodities with vendors.
b) эффективности предложения, представленного поставщиком (подрядчиком), с точки зрения удовлетворения потребностей закупающей организации
(b) The effectiveness of the proposal submitted by the supplier or contractor in meeting the needs of the procuring entity
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы.
China is also Burma s largest military supplier.
MEEZA является поставщиком IT услуг для обслуживающих предприятий.
MEEZA is an IT service provider catering to businesses.
Поставщиком этого груза являлась компания quot Готко quot .
The supplier for this cargo was M s.
Узбекистан традиционно являлся поставщиком сырья, главным образом хлопка.
The population of Uzbekistan remains an under utilised economic asset in the Government's quest for growth.
Россия также является крупным поставщиком энергоносителей в ЕС.
Russia is also a major supplier of energy products to the EU.
b) эффективности предложения, представленного поставщиком (подрядчиком), с точки зрения удовлетворения потребностей закупающей организации и
(b) the effectiveness of the proposal submitted by the supplier or contractor in meeting the needs of the procuring entity and
b) эффективности предложения, представленного поставщиком (подрядчиком), с точки зрения удовлетворения потребностей закупающей организации и
(b) The effectiveness of the proposal submitted by the supplier or contractor in meeting the needs of the procuring entity and
Такие станции могут эксплуатироваться и полностью контролироваться государством поставщиком.
Such stations could be run and fully controlled by a supplying State.
за любые разумные расходы, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок
any reasonable costs incurred by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings
за потери или ущерб, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок
loss or injury suffered by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings
за потери или ущерб, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок
Loss or injury suffered by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings
17. Экономия объясняется прекращением контракта с поставщиком 15 ноября 1993 года, т.е. раньше, чем предполагалось.
Savings resulted as a result of the termination of the contract with the supplier earlier than expected, on 15 November 1993.
С момента начала конфликта в Чечне ЕСНО является основным поставщиком гуманитарной помощи на Северном Кавказе.
Since the beginning of the Chechen crisis, ECHO has been the main donor of humanitarian aid in the Northern Caucasus.
К тому времени кораблестроение уже было важным поставщиком рабочих мест.
Shipbuilding was already an important employer by this time.
В 1890 году компания Steinway стала поставщиком двора королевы Виктории.
In 1890, Steinway received their first royal warrant, granted by Queen Victoria.
DeWALT является эксклюзивным поставщиком инструмента для шоссейно кольцевых гонок MotoGP.
DeWalt is now a popular brand of tools for commercial contractors.
В военной сфере Германия является крупнейшим поставщиком войск для МCCБ.
In the military sphere, Germany is the largest troop contributor to ISAF.
Они назначали сотрудника, который являлся посредником между поставщиком и покупателем.
They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser.
1) При процедурах конкурентных переговоров закупающая организация проводит переговоры с достаточным числом поставщиком (подрядчиков) с целью обеспечения эффективной конкуренции.
(1) In competitive negotiation proceedings, the procuring entity shall engage in negotiations with a sufficient number of suppliers or contractors to ensure effective competition.
Если бы контракт с этим поставщиком был заключен, а два необходимых предмета были закуплены у других поставщиков, то стоимость одного комплекта составила бы 618 долл. США против 773 долл. США, предложенных выигравшем торги поставщиком.
However, if the contract had been given to the lowest bidder and the two items purchased from other sources, the price per kit would have been 618 compared to the price of 773 offered by the winner.
И основным поставщиком таких страховых полисов, по всей видимости, останутся США.
If China s hard power frightens its neighbors, they are likely to seek such insurance policies, and the US is likely to be the major provider.
Поставщиком велосипедов стал SCOTT Sports, экипировки Santini Maglificio Sportivo, автотранспорта Subaru.
The team has attracted SCOTT Sports as a bicycle supplier and Santini Maglificio Sportivo as suppliers of apparel.
В настоящее время ЮНИСЕФ является самым крупным поставщиком ОИПС в мире.
UNICEF is currently the world's largest supplier of ITNs.
Система образования является важнейшим поставщиком квалифицированных исследовательских, научных и технических кадров.
Education is the primary means of producing capable researchers, scientists, and technicians.
Такой залог является для Организации Объединенных Наций гарантией исполнения контракта поставщиком .
(d) Assessments of the progress and final performance of vendors had yet again not been submitted by missions in a timely manner (paras.
Вера поставщиком говорит GD любой момент вы чувствуете, мысли обращение этом
Faith provider says g d any time you feel the thought to the appeal this
Этот продукт был снят с производства поставщиком, и теперь его необходимо заменить совместимой системой с поддержкой различных языков в мультихостинговой среде.
This product has been discontinued by the vendor and must be replaced with a compatible system that supports multiple languages in a multi host environment.
с) представленной поставщиком (подрядчиком) цены реализации его предложения и расходов на эксплуатацию, обслуживание и ремонт предлагаемых товаров (работ).
(c) the price submitted by the supplier or contractor for carrying out its proposal and the cost of operating, maintaining and repairing the proposed goods or construction.

 

Похожие Запросы : документации с поставщиком - контракт с поставщиком - консолидация с поставщиком - обслуживание с поставщиком - контракт с поставщиком - встреча с поставщиком - интеграция с поставщиком - согласились с поставщиком - событие с поставщиком - обращение с поставщиком - программа с поставщиком - История с поставщиком - Связаться с поставщиком - металл с поставщиком