Перевод "консолидация с поставщиком" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

консолидация с поставщиком - перевод : поставщиком - перевод : поставщиком - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Консолидация
Integration
Консолидация власти.
Consolidation of power.
Консолидация земель
Land consolidation
Консолидация данных
Consolidating Data
Консолидация данных
Consolidate
Бюджетно финансовая консолидация.
Fiscal consolidation.
Консолидация счетов ОПО
Consolidation of Greeting Card and related Operations accounts
Однако консолидация это не реформа.
Consolidation, however, is not reform.
В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация.
As with Greece, democratic consolidation was at stake.
Рабочая сила также является поставщиком.
The labour force is a supplier as well.
Будете ли вы первичным поставщиком?
Would you be Its primary supplier?
Требуется дальнейшая консолидация глобальной антитеррористической коалиции и укрепление сотрудничества с региональными организациями.
We need further consolidation of the global anti terrorist coalition and strengthened cooperation with regional organizations.
С 1891 года он становится поставщиком ножей для Швейцарской Армии (см.
Since 1891, the company has delivered knives to the Swiss army.
Главным поставщиком четок является область Мандалай.
Mandalay is the centre for providing almost all of the country's meditation beads.
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не проводится никаких переговоров в отношении котировки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor.
Россия была главным поставщиком оружия в Китай с конца 1990 х годов.
But, given the stagnant state of Russian science and technology, even the best Russian equipment nowadays seems out of date.
Россия была главным поставщиком оружия в Китай с конца 1990 х годов.
Russia has been China s major supplier of weapons since the late 1990 s.
УООН проверит свои записи, с тем чтобы отследить возмещенную поставщиком сумму задатков.
UNU will review its records to trace the deposits refunded by the supplier.
После выбора этого пункта откроется окно Консолидация данных.
Selecting this option brings up the Consolidate dialog box.
Консолидация корректива по месту Ставки шкалы базовых минимальных
Consolidation of post The base floor salary scale for the Professional
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не ведется никаких переговоров в отношении тендерной заявки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor.
Также Беллуно стал поставщиком металла и меди.
Belluno also became a supplier of iron and copper.
Основным поставщиком меди и золота была Нубия.
Nubia was a major source of copper as well as gold.
В некоторых случаях требуется повторная калибровка поставщиком.
Sometimes recalibration is needed by the suppliers.
Комиссия является создателем и официальным поставщиком СЕЛЕКС.
The Commission was the producer and official supplier of CELEX.
Транспортный сектор является основным поставщиком окисей азота.
The transport sector is the main contributor of nitrogen oxides.
стать полно ассортиментным поставщиком на рынке ННГ
be one of the top key players on the European market of polybutadlene
С нашей точки зрения, сегодня необходимы консолидация и укрепление демократического движения в Южной Африке.
To our mind, today it is necessary to consolidate and strengthen the democratic achievement in South Africa.
В прошлом учреждения заключали с поставщиком отдельные контракты на те или иные поставки.
The prior practice was for agencies to establish their own independent contracts for given commodities with vendors.
b) эффективности предложения, представленного поставщиком (подрядчиком), с точки зрения удовлетворения потребностей закупающей организации
(b) The effectiveness of the proposal submitted by the supplier or contractor in meeting the needs of the procuring entity
Такая ранняя консолидация бюджетов в итоге может быть экспансионистской.
So early fiscal consolidation can be expansionary on balance.
Консолидация земель может также стимулировать развитие рынка земельных ресурсов.
Consolidation of land could also stimulate the land market.
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы.
China is also Burma s largest military supplier.
MEEZA является поставщиком IT услуг для обслуживающих предприятий.
MEEZA is an IT service provider catering to businesses.
Поставщиком этого груза являлась компания quot Готко quot .
The supplier for this cargo was M s.
Узбекистан традиционно являлся поставщиком сырья, главным образом хлопка.
The population of Uzbekistan remains an under utilised economic asset in the Government's quest for growth.
Россия также является крупным поставщиком энергоносителей в ЕС.
Russia is also a major supplier of energy products to the EU.
b) эффективности предложения, представленного поставщиком (подрядчиком), с точки зрения удовлетворения потребностей закупающей организации и
(b) the effectiveness of the proposal submitted by the supplier or contractor in meeting the needs of the procuring entity and
b) эффективности предложения, представленного поставщиком (подрядчиком), с точки зрения удовлетворения потребностей закупающей организации и
(b) The effectiveness of the proposal submitted by the supplier or contractor in meeting the needs of the procuring entity and
Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей.
Given the political sensitivity of these issues, fiscal consolidation will be challenging.
Такая консолидация вряд ли возможна в условиях однополярного мироустройства с монополизированными представлениями о добре и зле.
Such consolidation is virtually impossible in a unipolar world order, with its one sided concept of good and evil.
Такие станции могут эксплуатироваться и полностью контролироваться государством поставщиком.
Such stations could be run and fully controlled by a supplying State.
за любые разумные расходы, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок
any reasonable costs incurred by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings
за потери или ущерб, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок
loss or injury suffered by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings
за потери или ущерб, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок
Loss or injury suffered by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings

 

Похожие Запросы : консолидация с - с поставщиком - документации с поставщиком - контракт с поставщиком - обслуживание с поставщиком - контракт с поставщиком - встреча с поставщиком - интеграция с поставщиком - согласились с поставщиком - событие с поставщиком - обращение с поставщиком - программа с поставщиком - История с поставщиком - Связаться с поставщиком