Перевод "с размерами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с размерами - перевод :
ключевые слова : Size Sizes Sphere Measurements Dicks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Увеличивать изображения с меньшими размерами
Enlarge smaller images
Это сопоставимо с размерами острова Манхэттен.
And that's an area about the size of Manhattan Island.
Разложите на поле прямоугольники с указанными размерами
Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules
Характерен большими размерами фигур.
... Avoid cheap equipment.
Лифт можно сравнить с размерами однокомнатной квартиры в Нью Йорке.
This elevator's about the size of a New York City studio apartment.
С момента приватизации он организовал три небольших пекарни, сравнимые размерами с NIKES .
Since its privatisation, it has created three small bakeries, comparable to Nikes in terms of size.
Таким образом, аллометрический онтогенез черепной коробки имеет корреляцию с размерами черепа.
So allometric cranial ontogeny is relative skull growth.
Обычно для млекопитающих существует закономерность между размерами тела, скоростью обмена веществ и продолжительностью жизни. Можно приблизительно подсчитать, сколько проживёт млекопитающее с данными размерами тела.
Well, typically, in mammals there is a relationship between body size, metabolic rate, and how long you can live for, and you can predict how long a mammal can live for given its body size.
Он ниспосылает с неба воду, и долины наполняются потоками в соответствии с их размерами.
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity.
Титан, превосходящий размерами Меркурий, единственный спутник в Солнечной системе с существенной атмосферой.
Titan, the second largest moon in the Solar System, is larger than Mercury and the only satellite in the Solar System with a substantial atmosphere.
небольшими размерами и неразвитой структурой женских предприятий
The size and informal structure of women's enterprises
Здесь представлены другие организмы, обладающие сходными размерами.
So here's some other organisms at the similar scale.
Однако в связи с их малыми размерами число включений в металле очень велико.
However, the number of inclusions in metal is very high because of their extremely small size.
Скажем, у нас есть набор из четырёх домов с четырьмы размерами, вот такими.
Let's say we have a set of four houses so 4 houses with 4 sizes like these.
Эта комната размерами двенадцать на двадцать четыре фута.
This room is twelve feet by twenty four feet.
Выбирайте между маленьким, средним и большим размерами значков.
You can change the size of the icons. Make your choice between small, medium and large icons.
Завершить головоломку, с которой вы работали и начать новую с такими же размерами и количеством перемешиваний.
Finish the puzzle you are working on and start a new puzzle with the same dimensions and number of shuffling moves.
Он занимал шестую часть суши, а его размеры был сопоставимы с размерами Северной Америки.
Covering a sixth of the Earth's land surface, its size was comparable to that of North America.
Кроме того, в этой таблице проводится сопоставление с размерами расходов за предыдущие два года.
This estimate covers various expendable supplies and services as summarized below, including a comparison table of cost levels for the previous two years.
Среднее потребление топлива возрас тает с размерами и весом транспортных средств налицо бесполезный расход то плива.
As the average fuel consumption of vehicles rises with vehicle size and weight there is an unnecessary consumption of fuel.
Инвесторы, обеспокоенные размерами государственного дефицита, видят только итоговое значение.
If a state owned enterprisein Latin America wants to borrow to make an investment, in Latin America such borrowing is treated as an addition to the deficit.
Остров имеет форму овала размерами примерно 170 120 метров.
It has an oval shape about the size of 170 120 meters.
В результате этого соотношение между размерами ссуд и вкладов увеличилось с 48,4 процента до 52,9 процента.
As a result, the loans to deposit ratio increased from 48.4 per cent to 52.9 per cent.
Где я, возможно, имею набор пациентов с вот такими возрастами и размерами опухолей. Они выглядят так.
like this where I may have a set of patients with those ages and that tumor size and they look like this.
По сравнению с размерами Старой Риги площадь непропорционально велика и как будто вдохновляет собираться на ней.
Dome Square is unproportionally large on the map of the Old Town and as if invites the people to gather.
Corolla Axio и Corolla Altis различаются внешним видом и размерами.
The Corolla Altis and Corolla Axio have a different appearance and size.
Это было показано в тестах PSNR с моделью кодера HM 8.0, где сравнивались результаты кодирования с разными размерами блоков.
This has been shown in PSNR tests with a HM 8.0 HEVC encoder where it was forced to use progressively smaller CTU sizes.
Плато занимает площадь около 2 миллионов км², что сопоставимо с размерами Аляски, его мощность достигает 30 км.
The plateau covers an area of approximately , or roughly the size of Alaska, and reaches a thickness of up to .
В январе 2014 года Intel представила второй проект на базе Quark микрокомпьютер Edison с размерами SD карты.
A second Intel product based on Quark, the Intel Edison microcomputer, was presented in January 2014.
Он ниспосылает с неба воду, и долины наполняются потоками в соответствии с их размерами. Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность.
He sends down water from the skies, which flows in channels according to their capacity, with the scum borne on the surface of the torrent, as rises the scum when metals are heated on the fire for making ornaments and household utensils.
Он ниспосылает с неба воду, и долины наполняются потоками в соответствии с их размерами. Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность.
He sends down out of heaven water, and the wadis flow each in its measure, and the torrent carries a swelling scum and out of that over which they kindle fire, being desirous of ornament or ware, out of that rises a scum the like of it.
Он ниспосылает с неба воду, и долины наполняются потоками в соответствии с их размерами. Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность.
He sendeth down water from the heaven, so that the valleys flow according to their measure then the torrent beareth the scum on top, and from that over which they kindle a fire seeking ornament or goods ariseth a scum like thereto Thus doth Allah propound the truth and falsity.
Он ниспосылает с неба воду, и долины наполняются потоками в соответствии с их размерами. Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность.
He sends down water (rain) from the sky, and the valleys flow according to their measure, but the flood bears away the foam that mounts up to the surface, and (also) from that (ore) which they heat in the fire in order to make ornaments or utensils, rises a foam like unto it, thus does Allah (by parables) show forth truth and falsehood.
Он ниспосылает с неба воду, и долины наполняются потоками в соответствии с их размерами. Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность.
Allah sends down water from the heavens and the river beds flow, each according to its measure, and the torrent carries along a swelling scum.
Он ниспосылает с неба воду, и долины наполняются потоками в соответствии с их размерами. Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность.
He sendeth down water from the sky, so that valleys flow according to their measure, and the flood beareth (on its surface) swelling foam from that which they smelt in the fire in order to make ornaments and tools riseth a foam like unto it thus Allah coineth (the similitude of) the true and the false.
Практически все развивающиеся страны сталкиваются с проблемой создания рабочих мест с размерами вознаграждения, отвечающими уровню образования и чаяниям будущих работников.
Virtually all developing countries experience the problem of generating employment opportunities with rewards commensurate with levels of education and the prospective employees apos expectations.
При использовании разделения, максимальный размер файла не ограничен размерами одной цели.
When striping is used, the maximum file size is not limited by the size of a single target.
В программе есть бегунок, который позволит ему управлять размерами своих сбережений.
He's given a control that allows him to adjust his savings rate.
Она так же может очень, очень сильно отличаться своей химией или размерами.
It also may be very, very different in its fundamental properties its chemistry, or its size.
Самцы и самки практически не отличаются размерами, хотя самки обычно несколько крупнее.
Males and females on average do not vary in size, but sometimes the females will be slightly larger than the males.
Среди кумовых, как правило, самок больше, чем самцов, и они крупнее размерами.
There are generally more females than males, and females are also larger than their male counterparts.
Она так же может очень, очень сильно отличаться своей химией или размерами.
It also may be very, very different in its fundamental properties its chemistry, or its size.
Вертолёт приведен для масштаба. Передний край ледника быстро затмевает его своими размерами.
Helicopter in front of the calving face for scale, quickly dwarfed.
Используемая длина шага должна соотноситься с вариантами, предусмотренными на практике для цистерны, например с более крупными размерами отверстий или большим их количеством.
The step size used should be related to the options available in practice for the tank, i.e. larger vent sizes or more vents.
В США, по крайней мере, нарушение сексуальных норм все еще приносит позор, несоизмеримый с реальными размерами возможно причиненного вреда.
In the US, at least, breaching sexual norms still brings with it a moral opprobrium that is unrelated to any real harm it may do.

 

Похожие Запросы : с различными размерами - с небольшими размерами - между размерами - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом - с которыми сталкиваются с - с по сравнению с