Перевод "с тех пор выросла" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с тех пор выросла - перевод :
ключевые слова : Grew Grown Raised Farm Growing Ever Until Seen Since Ever Seen Kind Since Haven

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают.
Since then, hedge funds have grown in importance, and secret bank accounts have flourished.
Стоимость строительных работ существенно выросла с тех пор, как они построили свой предыдущий дом.
Construction costs have risen dramatically since they built their previous home several years ago.
И с тех пор выросла и вырос, индустрии видеоигр и теперь, как я уже сказал, это 40 лет.
And since then, the video game industry has grown and grown, and now as I said, It's 40 years old.
А с тех пор?
And since then?
А с тех пор?
Or since?
Ну... с тех пор.
Well, since.
С тех пор жду.
I'm still waiting.
С тех пор Nippon Ichi Software, Inc. выросла в крупную межнациональную компанию, специализирующаяся на создании видеоигр на современных игровых консольных платформах.
Since then Nippon Ichi Software, Inc. has grown into an international company focused on creating video game products across modern console platforms.
С тех пор многое изменилось.
Since then, the situation changed markedly.
С тех пор многое произошло.
A lot has happened since that time.
Что с тех пор изменилось?
What has changed since then?
С тех пор многое изменилось.
A lot has changed since then.
С тех пор многое произошло.
A lot has happened since then.
С тех пор всё изменилось.
Things have changed since then.
С тех пор Том здесь.
Tom has been here ever since.
С тех пор пара рассталась.
The couple has separated since then.
Немногое произошло с тех пор.
Not much has happened since then.
Многое изменилось с тех пор.
Much has changed.
С тех пор мы эволюционировали.
So we've evolved.
Что случилось с тех пор?
What in thunder's come over ya since then?
Он там с тех пор.
He's been there ever since. Been where?
С тех пор она звезда.
She has been a star ever since.
С тех пор прошли годы.
All this happened years ago.
С тех пор, как вырос.
Not since I was a boy.
Что с ним стало с тех пор?
What has become of him since then?
Эта организация, основанная в 1905 году, с тех пор выросла в глобальную ассоциацию, которая объединяет свыше 32 000 клубов Ротари в 168 странах.
The organization was founded in 1905 and has since grown to become a global network of more than 32,000 Rotary clubs in 168 countries.
С тех пор ничего не изменилось.
That dynamic is still at work.
Так много изменилось с тех пор.
So much has changed since then.
С тех пор минуло трое выборов.
That was three elections ago.
С тех пор мало что изменилось.
Little has changed since then.
С тех пор я знал многих .
From then on, I would know many.
С тех самых пор мы друзья.
We've been friends ever since.
Город с тех пор сильно изменился.
The town has changed a great deal since then.
С тех пор она очень изменилась.
She has changed a lot since then.
С тех пор Том очень изменился.
Tom has changed a lot since then.
Том с тех пор сильно изменился.
Tom has changed a lot since then.
Город с тех пор сильно изменился.
The town has changed a lot since then.
С тех пор прошло десять лет.
10 years have passed since then.
С тех пор прошло много лет.
Many years have passed since then.
С тех пор много всякого произошло.
A great deal has happened since that time.
С тех пор много чего произошло.
A lot has happened since that time.
С тех пор много всего произошло.
A lot has happened since that time.
С тех пор прошло два года.
Two years have passed since then.
С тех пор много чего произошло.
A lot has happened since then.
С тех пор много всего произошло.
A lot has happened since then.

 

Похожие Запросы : С тех пор - с тех пор - с тех пор - с тех пор - С тех пор - с тех пор - с тех пор - с тех пор - с тех пор - выросла с - с тех пор навсегда - Ибо с тех пор - есть с тех пор, - с тех пор, что