Перевод "с тех пор выросла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с тех пор выросла - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают. | Since then, hedge funds have grown in importance, and secret bank accounts have flourished. |
Стоимость строительных работ существенно выросла с тех пор, как они построили свой предыдущий дом. | Construction costs have risen dramatically since they built their previous home several years ago. |
И с тех пор выросла и вырос, индустрии видеоигр и теперь, как я уже сказал, это 40 лет. | And since then, the video game industry has grown and grown, and now as I said, It's 40 years old. |
А с тех пор? | And since then? |
А с тех пор? | Or since? |
Ну... с тех пор. | Well, since. |
С тех пор жду. | I'm still waiting. |
С тех пор Nippon Ichi Software, Inc. выросла в крупную межнациональную компанию, специализирующаяся на создании видеоигр на современных игровых консольных платформах. | Since then Nippon Ichi Software, Inc. has grown into an international company focused on creating video game products across modern console platforms. |
С тех пор многое изменилось. | Since then, the situation changed markedly. |
С тех пор многое произошло. | A lot has happened since that time. |
Что с тех пор изменилось? | What has changed since then? |
С тех пор многое изменилось. | A lot has changed since then. |
С тех пор многое произошло. | A lot has happened since then. |
С тех пор всё изменилось. | Things have changed since then. |
С тех пор Том здесь. | Tom has been here ever since. |
С тех пор пара рассталась. | The couple has separated since then. |
Немногое произошло с тех пор. | Not much has happened since then. |
Многое изменилось с тех пор. | Much has changed. |
С тех пор мы эволюционировали. | So we've evolved. |
Что случилось с тех пор? | What in thunder's come over ya since then? |
Он там с тех пор. | He's been there ever since. Been where? |
С тех пор она звезда. | She has been a star ever since. |
С тех пор прошли годы. | All this happened years ago. |
С тех пор, как вырос. | Not since I was a boy. |
Что с ним стало с тех пор? | What has become of him since then? |
Эта организация, основанная в 1905 году, с тех пор выросла в глобальную ассоциацию, которая объединяет свыше 32 000 клубов Ротари в 168 странах. | The organization was founded in 1905 and has since grown to become a global network of more than 32,000 Rotary clubs in 168 countries. |
С тех пор ничего не изменилось. | That dynamic is still at work. |
Так много изменилось с тех пор. | So much has changed since then. |
С тех пор минуло трое выборов. | That was three elections ago. |
С тех пор мало что изменилось. | Little has changed since then. |
С тех пор я знал многих . | From then on, I would know many. |
С тех самых пор мы друзья. | We've been friends ever since. |
Город с тех пор сильно изменился. | The town has changed a great deal since then. |
С тех пор она очень изменилась. | She has changed a lot since then. |
С тех пор Том очень изменился. | Tom has changed a lot since then. |
Том с тех пор сильно изменился. | Tom has changed a lot since then. |
Город с тех пор сильно изменился. | The town has changed a lot since then. |
С тех пор прошло десять лет. | 10 years have passed since then. |
С тех пор прошло много лет. | Many years have passed since then. |
С тех пор много всякого произошло. | A great deal has happened since that time. |
С тех пор много чего произошло. | A lot has happened since that time. |
С тех пор много всего произошло. | A lot has happened since that time. |
С тех пор прошло два года. | Two years have passed since then. |
С тех пор много чего произошло. | A lot has happened since then. |
С тех пор много всего произошло. | A lot has happened since then. |
Похожие Запросы : С тех пор - с тех пор - с тех пор - с тех пор - С тех пор - с тех пор - с тех пор - с тех пор - с тех пор - выросла с - с тех пор навсегда - Ибо с тех пор - есть с тех пор, - с тех пор, что