Перевод "с трибун" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с трибун - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Аплодисменты с трибун) (Звуки автомобильного гудка) | (Cheering) (Honking) |
Стадион состоит из двух главных трибун. | The stadium consists of two main stands. |
Общая вместимость трибун составляет 23 804 мест. | The total capacity of the stands is 23,804 seats. |
В этот же момент с трибун на поле выбежал болельщик сборной Дании. | ... Well I don't know the distances in Denmark. |
Строительство трёх трибун было завершено в течение двух лет. | The construction of the three stands was completed in two years. |
Однажды во время гонок... вы упали, прямо напротив трибун. | One day at the track... you fell at the water jump right in front of the stands. |
Данное решение в сочетании с использованием сборных трибун в партере, позволяло превращать арену в концертный зал. | This decision, coupled with the use of prefabricated grandstands in the pit, allowing to transform the arena into a concert hall. |
м. Внешняя длина 380 метров, ширина 270 метров, высота трибун 53 метра. | It as a length of 380 meters, a width of 270 meters, and a height of 53 meters. |
Сервий Корнелий Малугинен Военный трибун с консульской властью в 386, 384, 382, 380, 376, 370 и 368 гг. | Servius Cornelius P. f. M. n. Maluginensis, tribunus militum consulari potestate in 386, 384, 382, 380, 376, 370, and 368 BC. |
Общая вместимость трибун на соревновательной арене (включая временные) составит около 12 000 человек. | The total capacity of the competition arena (including temporary stands) will reach up to 15,000 people. |
Это настоящее испытание для тех самых общеевропейских ценностей , пропагандируемых по поводу и без с политических трибун и экранов телевизоров. | They constitute a real test for what is often referred to as European values in major speeches, be it speeches for peace prices or for similar occasions. |
Они не были серьёзными всего лишь часть игры сказано это было в запале состязания на поле ярыми болельщиками, кричащими с трибун. | They were not serious just part of the game, uttered in the heat of the gladiatorial contest on the field and the passionate partisan cheering in the stands. |
Реконструкция продолжилась в 2006 году, была улучшена безопасность южной и восточной трибун, а также рекламных экранов. | The renovations continued in 2006 with small investments in the security of the southern and eastern tribune and screens for advertising. |
Когда создавали ТС со всех трибун звучало о пользе для простого народа, о конкурентной среде и снижении цен. | When the Customs Union was created, told us about the benefits of this Union for ordinary people, a competitive environment and lower prices. |
Новая технология также позволила КЗСО использовать воз можности расширения непрофильного производства, существовавшего в неболь шом объеме, например, по изготовлению ограждений и трибун | This new technology will also allow KSEP to use business opportunities in the scaffolding activity, which existed as very small scale, e.g. making of railings and tribunes |
Мы кричали об этом со всех трибун в стране положить конец коррупции и злоупотреблению властью для личной выгоды и выгоды друзей и соратников. | We have shouted it from every platform in the country end corruption and abuse of power for personal and partisan gain. |
Нижние ярусы каждой трибуны разделены на нижнюю и верхнюю секции, причём нижние секции были реконструированы из стоячих трибун в начале 1990 х годов. | The lower tier of each stand is split into Lower and Upper sections, the Lower sections having been converted from terracing in the early 1990s. |
Но раз это тут не случается, мы можем об этом забыть, и люди вроде Дженни МакКарти могут свободно проповедовать страх и невежество с таких трибун как шоу Опры и Ларри Кинга. | But since it didn't happen here, we can put it out of our minds, and people like Jenny McCarthy can go around preaching messages of fear and illiteracy from platforms like Oprah and Larry King Live. |
Стадион состоит из четырёх трибун Дарвен Энд ( Darwen End ), трибуны Риверсайд ( Riverside Stand ), Блэкберн Энд ( Blackburn End ) и трибуны Джека Уокера ( Jack Walker Stand ). | It comprises four sections Darwen End, Riverside Stand (named as such because it stands practically on the banks of the River Darwen), Ronnie Clayton Blackburn End, and Jack Walker Stand, which is named after Blackburn industrialist and club supporter, Jack Walker. |
Чистое изумрудное поле и свобода игры должны быть противопоставлены ревущей толпе в темноте трибун, горящим красным факелам и метанием между экстатической радостью и мучительными страданиями. | The clean emerald field and freedom of the game must be opposed by the howling mob in the darkness of the stands, burning red torches and jerking between ecstatic joy and hellish misery. |
Джошуа, по его словам, не возражает против того, чтобы предстать перед судом за свои преступления, и заявляет об этом с импровизированных трибун по всей Монровии перед людьми, среди которых часто встречаются его жертвы. | Joshua, in his own words, says that he does not mind standing trial for his crimes, and speaks about them from soapboxes across Monrovia, to an audience that often includes his victims. |
Общая вместимость трибун составляет в спортивном варианте 3 311 зрителей (в том числе главная трибуна 3074 мест, малые трибуны 237 мест), в концертном варианте 4 500 зрителей. | Total capacity of the stands is as follows in the sporty version 3,311 visitors (including the main grandstand 3074 seats, small podium 237 seats), in concert version 4,500 spectators. |
Стадион имеет пять трибун напротив фанатской трибуны Kenilworth Stand (3 229 зрителей) расположена гостевая Oak Road End (1 800 зрителей), примечательная своим необычным расположением вход на неё осуществляется не через главный проход, а прямо с улицы. | Structure and facilities The ground is made up of five stands opposite the eponymous Kenilworth Stand is the Oak Road End, and to the left is the Main Stand, which is flanked to its right by the David Preece Stand. |
Можно провести параллель со спортом. Такая же разница существует между просмотром игры профессионалов НБА по телевизору, когда крошечные фигурки бегают по экрану, и видом с первого ряда трибун, когда понимаешь, как в реальности выглядит кто то выше двух метров ростом. | It's like the difference between watching an NBA game, a professional basketball game on TV, where the athletes are tiny figures on the screen, and being at that basketball game in person and realizing what someone seven feet really does look like. |
Мы кричали об этом со всех трибун в стране положить конец коррупции и злоупотреблению властью для личной выгоды и выгоды друзей и соратников. Мы рисковали многим, чтобы отстоять нашу свободу, и мы не забудем об этом, когда это станет нашей обязанностью. | It is a message carved on our hearts. |
С С С А С В С М Ч У Итого | SS SA SV SM C U TOTAL |
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа. | Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh. |
С дороги. С дороги. С дороги | Out of my way. Out of my way. Out of my way. |
С С 2 до С 3 | Levels P 2 to P 3 |
С С 4 до С 5 | P 4 to P 5 |
С 5 С 4 С 3 | P 5 15 5 5 |
С 4 С 3 С 2 | P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8 |
С сыром, с курицей, с ветчиной? | Chicken? Ham? |
Представлено С. С. | Submitted by S. S. S. |
С С В | NNE |
С С З | NNW |
С ним? С кем это с ним? | Who is this him? |
Сегодня единство взглядов с... с троцкистами, завтра с эсерами, с меньшевиками... | Now you're together with the Trotskyites, then you'll unite with SRs, or the Mensheviks. |
Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками дедушками, ни с кем. | I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody. |
1 С 5, 3 С 4 (1 С 4a), 7 С 3, | (2 NOb), 27 UNV |
13 С 4, 25 С 3 (5 С 3b), 19 С 2, | 13 P 4, 25 P 3 (5 P 3b), 19 P 2, |
управления финансовыми ресурсами с С 3 до С 4 25Н.14(с) | Resources Management Service P 3 to P 4 25H.14 (c) |
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ...булочки с сосисками, с ветчиной... | Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and... |
Гриневецкий С. Р., Зонн И. С., Жильцов С. | Gallery References С. Р. Гриневецкий, И. С. Зонн, С. С. Жильцов. |
С. Отношения с другими органами и с государствами | C. Relations with other bodies and with States . 157 163 41 |
Похожие Запросы : с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом - с которыми сталкиваются с - с по сравнению с - сталкиваются с проблемами, с - сталкиваются с проблемами с - с пылу с жару