Перевод "так что дает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

что - перевод : что - перевод : что - перевод : так - перевод : дает - перевод : что - перевод : дает - перевод : так - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так например, первый элемент 11х1, что дает 11.
So, for example, the first element gives 1 times 11 which gives 11.
Но когда Бог не дает вам что то так что это не так и что
But when g d does not bring you something so it's not and that
Что дает?
Where did it get me?
Так, это дает мне коекакие права.
Well, that gives me a little authority around here.
Второй элемент 2 x 12, что дает 24 и так далее.
The second element gives 2 x 12 which gives 24 and so on.
Так мужчина дает понять девушке, что она слишком хороша для него.
That's when a fellow tells a girl she's too good for him.
Так, как минус на минус дает плюс.
Negative times a negative is a positive.
Это дает вам силы потрясающие стихи так.
It gives you strength a stunning verse is the case.
Когда кто то дает вам так много
When someone gives you so much
Так что соединенность дает нам возможность также делиться нашими неудачами и успехами.
So the opportunity when we're connected is also to share failures and successes.
Но получается так, что самую интересную информацию дает нам простое внешнее изучение.
But it turns out, you know, the thing that told the best story was this simple visual description.
Что нам это дает, так это гармоничное и синтезированное соотношение между всеми компонентами.
But what it gives us is a harmonic and synthesized relationship of all these components, one to another.
Если это так, то это уже чтото дает.
If you do, then that's reward enough.
Что дает это равенство?
What use, therefore, is this equality ?
Что нам это дает?
What's the effect of this?
И что это дает?
And where did it get you?
И что это дает?
What are you givin' us here?
Одна из прелестей обмена в том, что он дает толчок для большей специализации, которая дает импульс к дальнейшему обмену, и так далее.
And this is one of the beauties of exchange, is it actually creates the momentum for more specialization, which creates the momentum for more exchange and so on.
Так назаваемый краткий эскиз, он дает краткое описание артефакта.
It's describe artifacts in an thumbnail sketch, so called thumbnail sketch,
Тем более, так тяжело он не дает мне спать
The more so so hard he will not let me sleep
Итак, что нам это дает?
1 plus, 1 plus.
Что дает жизнь ребенку, как
What gives birth to a baby? How?
Теперь, что нам это дает?
Now what does this give us?
Какое счастье, что дает дерьмо
What luck that give a shit
Вы говорите, что дает радость
What a joy, I feel like
И что она тебе дает?
What do you see in her?
Даже беглый взгляд на предложенный Группой четырех проект резолюции дает понять, что это не так.
Even a cursory glance at the G 4 draft resolution would show that that is not the case.
Любовь дает нам силу . Это довольно пугающе, не так ли?
Love gives us strength. It's kind of scary, isn't it?
Google, так же, как и PadMapper, дает Вам укороченный просмотр.
Google, just like PadMapper, gives you a summary view.
Что дает председательство Испании цыганам Европы
Spanish Leadership for Europe s Roma
Что дает предупреждение преступности городским районам
What crime prevention brings to urban areas
Что жених дает участие невесты времени?
What did the groom give the bride once at the time of the engagement?
Итак, что нам дает непрерывное начисление ?
So, what this compounding give us?
Но этот материал мало что дает.
But it was society stuff.
А что не дает спать тебе?
What's keeping you awake?
V, так что это дает мне один на один, один на два и один на три.
V so this gives me one over one, one over two and one over three.
Именно так и есть, все эти вещи, которые и так, это дает ... это сортирует идеи таким образом, что создает больше идей.
So there's all these things that, and so, it gives... it frames ideas in a way that creates more ideas.
Потому что каждый считает, что если кто то другой сделал нечто, то это дает ему право поступить так же.
So somebody assumes that because somebody else has done something, that's permission for them to do the same thing.
Какая радость, а чувствовать себя умирают дает дает дает говорить Богу, что вы думаете о душе кто то нуждается в вас
I am going to die. Giving, giving and giving Says H'. what do you thing my dear somebody needs you?
Это дает нам площадь под кривой от t 0 до t 10, дает нам всю это площадь, и так же дает нам расстояние, пройденное объектом за 10 секунд.
This tells us the area of the curve from t equals zero to t equals 10, right, it tells us this whole area, and it also tells us how far the object has gone after 10 seconds.
Ладно, так что эта сумма дает вам немного интуиции о почему эта концепция преимущество имеет важное значение.
Okay, so this sum gives you a little bit of intuition about why this concept of advantage is important.
Потому что это не дает мне достаточно исходного материала, не дает мне полностью прочувствовать развитие.
Because that isn't giving me enough of something that is so raw and so basic, and something that I can fully experience the journey of.
Потому что он не дает взяток чиновникам?
That it hasn't paid bribe to the officials?
Что дает вам форму с существующей информации.
That gives you back a form with the existing information.
Потому что это просто дает больше гибкости.
Because it just creates more flexibility.

 

Похожие Запросы : так, что дает - что дает - дает, что - что дает - так что - так что - так что - так что - так что, - так что - так что - так что - так что - так что - что дает жизнь