Перевод "также являются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мусульмане также являются шриланкийцами. | Muslims are Sri Lankans. |
Многообещающими также являются новые учреждения. | There is also the promise of new institutions. |
Сверхбогатые также являются сверхподвижной группой. | The ultra rich are an ultra mobile group, too. |
Например, винты также являются хиральными. | Screws, for example, are also chiral. |
Здесь первые признаки также являются ободряющими. | Here too, the early signs are encouraging. |
Эти адреса также являются частью оболочки. | These addresses are also part of the envelope. |
Они также являются проходами через гавит. | These are also accessed through the gavit. |
Все губернаторы провинций также являются мужчинами. | All the provincial governors are men. |
Они также являются движущей силой мира. | It is also the sinew of peace. |
Также они являются ядром бизнес стратегий. | And then they're really also at the heart of the linings of business strategy. |
Учащимся также являются получить персональную помощь. | Learners are also getting personal help. |
Очки также являются способом отображения прогресс. | The points also are a way of displaying progress. |
Но тени, также являются частью природы. | But the shadows are part of nature, too. |
Вулканы являются также частью геохимического цикла углерода. | Volcanoes are also part of the extended carbon cycle. |
Bad Brains также являются последователями растафарианского движения. | Bad Brains are followers of the Rastafari movement. |
Устройства исполнения также являются ключевыми для микроархитектуры. | Execution units are also essential to microarchitecture. |
Также единицы Task Force Talon являются универсальными. | Task Force Talon focuses on versatility. |
Вопросы координации также являются объектом каждодневного обсуждения. | Coordination was also taking place on a day to day basis. |
Получателями такой помощи являются также неправительственные организации. | Non governmental organizations have been among the beneficiaries of those shipments. |
Они также являются свидетельством неадекватности мандата СООНО. | They also illustrate the inadequacy of the UNPROFOR mandate. |
Экономические аспекты мира являются также транснациональной проблемой. | The economic dimension of peace is likewise a transnational concern. |
Переговоры с Ливаном являются также жизненно важными. | The negotiations with Lebanon will also be vital. |
Пустевны являются также важным перекрёстком туристических трасс. | Pustevny is a well known intersection for several hiking trails. |
Гордостью галереи являются также произведения чешского модернизма. | The gallery also boasts works of Czech modern art. |
Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации. | Ideas are an equally important aspect of social globalization. |
Проблемы России также не являются отражением политики ФРС. | Russia s troubles, too, do not reflect the impact of Fed policies. |
Города также являются инновационными центрами для государственной политики. | Cities are also the innovation hubs for public policy. |
Однако высокие темпы роста инвестиций также являются неустойчивыми. | But high rates of investment there are also unsustainable. |
Его жена и дочь Лаура также являются писателями. | Their daughter, Laura Resnick, is also a science fiction writer. |
Её сёстры Делия и Эми также являются сценаристами. | Her sisters Delia and Amy are also screenwriters. |
Неинфекционные болезни являются также основной причиной смертности населения. | Non contagious diseases are also the main causes of deaths in the population. |
Предметом внимания также являются проблемы репродуктивного здоровья подростков. | Adolescent reproductive health problems have also attracted attention. |
Концепции и определения также не являются достаточно четкими. | Concepts and definitions are also not clear. |
Серьезными сдерживающими факторами также являются нищета и болезни. | The international community has also been supportive of South Africa's efforts and South Africa has reason to believe that such support will continue. |
Развитие и права человека являются также взаимодополняющими ценностями. | Development and human rights are also mutually inclusive values. |
65. Важным фактором развития являются также демографические проблемы. | 65. Another central component of development was that of population. |
Результаты Каирской конференции также являются отражением этой традиции. | So, too, is the outcome of the Cairo Conference. |
Они также являются вероятно, преследования слабые ссылки сначала. | They are also likely to pursuit the weakest links first. |
Страны, с которыми соседствует Турция, также являются нашими соседями, и ее проблемы являются нашими проблемами. | Turkey s neighborhood is our neighborhood its problems are our problems. |
Казахстан и Туркменистан также являются крупными экспортерами природного газа. | Kazakhstan and Turkmenistan are also major exporters of natural gas. |
Многие супербогатые являются также супертворческими и вносят ценный вклад. | Many super earners are also super creative and bring enormous value. |
Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики. | Stock options, too, often stir passionate criticism. |
Также раздвижные двери являются определяющим элементом в шкафах купе. | The mechanisms are safe and the bottom of the doors are held in place on tracks. |
Несколько вымерших семейств, родственники панголинов, являются членами Ferae также. | Several extinct orders, relatives of Pholidota, are members of Ferae as well. |
Они также являются крупнейшей бандой Бронкса численностью 500 человек. | They are also the largest gang of the Bronx, with over 500 members. |
Похожие Запросы : являются также - являются также - являются являются - также - также - также