Перевод "такой важности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

такой - перевод : такой - перевод : такой важности - перевод :
ключевые слова : Importance Utmost Significance Priority National Such Kind Same

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

...способен выполнять работу такой важности.
...is capable of tackling a job of such importance.
В вопросе такой трансцендентальной важности консенсус очень важен.
In an issue of such transcendental importance, consensus is essential.
Во вторых, позвольте мне остановиться на важности такой благополучной передачи.
Second, let me expand on the significance of the smooth handover.
И в такой же степени по важности, мы обязанны себе.
And just as important, we owe it to ourselves.
Теперь это о чём то другом, но такой же глубины и важности.
Now it's about something else, but it's equally profound.
Важности?
Important?
Степень важности
Severity
Только второстепенной важности.
Only secondary witnesses.
d) усилить осознание важности политики, направленной на уменьшение опасности бедствий, облегчая тем самым реализацию такой политики и способствуя ей
(d) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies, thereby facilitating and promoting the implementation of those policies
В глобальных масштабах никогда ранее в истории вопрос о быстрых темпах роста народонаселения не представлял такой важности, как сегодня.
At the global level, at no other time in history has the question of a fast growing world population gained such significance as it has today.
Учитывая сложности, связанные с ведением переговоров по договору такой важности, мы признаем, что было бы нереально ставить искусственные сроки.
In view of the complexities involved in negotiating a treaty of this importance, we recognize that it would not be realistic to apply artificial deadlines.
Помня о важности забывания
Remembering the Importance of Forgetting
Это дело первоочередной важности.
That's a matter of prime importance.
Это дело первостепенной важности.
This is a matter of supreme importance.
Это дело огромной важности.
This is a matter of great importance.
Это дело чрезвычайной важности.
This is a matter of the utmost importance.
Это дело наивысшей важности.
This is a matter of the utmost gravity.
Это вопрос величайшей важности.
It's a matter of the utmost importance.
Это вопрос жизненной важности.
It's a matter of vital importance.
Разглашение информации государственной важности
Disclosure of public interest information
Снять отметку о важности
Remove Important Mark
Это событие крайней важности.
This is a development of very great significance.
Это вопрос первостепенной важности!
It's a matter of utmost importance!
В порядке их важности.
In the order of their importance.
Это вопрос государственной важности.
It's a matter of state honor.
Передаем известие чрезвычайной важности!
This is a special announcement.
Кроме того, наличие такой статьи также служило бы положительной характеристикой для неприсоединившихся стран, свидетельствующей о важности настоящей Конвенции об электронной торговле.
Such a clause would also give the positive signal to the external word of the importance of this Convention on electronic commerce.
Это считается делом огромной важности.
This is considered to be a matter of great importance.
Вы развивать сознание важности жизни.
You to develop consciousness of the importance of life.
Вопрос, по моему, достаточной важности.
I believe this matter is rather important.
Идея о важности престижа не нова.
The idea that prestige is important is not new.
Он сделал акцент на важности образования.
He placed emphasis on the importance of education.
Я не осознавал важности той проблемы.
I didn't realize the importance of that problem.
Сосредоточение внимания на вопросах первостепенной важности
Focus on priority issues
Перед Афганистаном стоят задачи огромной важности.
The challenges that Afghanistan was facing were tremendous.
Я полностью убежден в важности науки.
I am a total believer in the importance of science.
Речь идёт о деле чрезвычайной важности.
This is a matter of the greatest importance...
Африканцы не представляют важности для американской политики.
Africans barely count in American politics.
Другие говорят о важности соблюдения правил игры .
Others talk of the importance of obeying the rules of the game.''
Некоторые будут сомневаться о важности экономического роста.
Some will doubt the importance of economic growth.
А что насчет предполагаемой эмоциональной важности пластинок?
But what about the alleged emotional importance of records?
Ваше присутствие свидетельствует о важности данного вопроса.
Your presence indicates how important this issue is.
Борьба с терроризмом является задачей первостепенной важности.
Fighting terrorism is a mission of paramount importance.
Это явное свидетельство огромной важности этого вопроса.
This is clear evidence of the great importance of the issue.
Остановка чернобыльского реактора является задачей безотлагательной важности.
The closing down of the Chernobyl nuclear power plant is an urgent priority.

 

Похожие Запросы : такой) - первостепенной важности - оценка важности - о важности - первостепенной важности - о важности - Шкала важности - внимание важности - аналогичной важности - снижения важности - исключительной важности - Оценка важности