Перевод "так горячо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

так - перевод : горячо - перевод : горячо - перевод : так - перевод : горячо - перевод : так горячо - перевод :
ключевые слова : Iron Strike Beloved Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты так горячо желал.
You mustrt miss an opportunity like this... without considering
Так, малышка, сейчас будет горячо.
All right, baby, this is gonna be hot now.
Можно мне так горячо реагировать на это?
Can I be this fierce about this?
Горячо!
Hot!
Горячо?
Is it hot?
Горячо?
is it too hot?
Именно поэтому я так горячо поддерживаю пилотируемые космические полеты.
That is why I am in favor of manned or should I say, personed space flight.
Именно поэтому я так горячо поддерживаю пилотируемые космические полеты.
That is why I am in favor of manned or should I say, personned space flight.
Как горячо!
How hot it is!
Горячо, бля!
It's fucking hot.
Это горячо?
Is it hot?
Здесь горячо.
It's hot in here.
Довольно горячо.
It's pretty hot.
Ай, горячо.
Ah hot.
Это горячо .
That's hot.
Слишком горячо!
Wasabi is so strong.
Ааа, горячо!
Ouch, that's hot!
Немного горячо?
Isn't it a bit hot?
Если бы не было так горячо, знаешь чего бы я хотел?
If I wasn't so hot, you know what I'd like? What?
Куй железо, пока горячо.
Strike while the iron is hot.
Он горячо любит музыку.
He is an ardent music lover.
Том говорит, что горячо.
Tom says it's hot.
И здесь настолько горячо.
And it's so hot.
Там не было горячо.
It was missing heat.
Горячо как в печке.
She's... She's hotter than a heifer.
Там ему слишком горячо.
Still warm! Search this guy!
Это вкусно и горячо.
This is nice and hot.
Куй железо, пока горячо!
You have to strike while the iron's hot.
Мы горячо приветствуем эту новость .
We warmly welcome this announcement.'
Однополый брак горячо обсуждаемая проблема.
Gay marriage is a hotly contested issue.
Том горячо любил свою страну.
Tom had a great love for his country.
Том с Мэри горячо поспорили.
Tom had a heated argument with Mary.
Одним словом, в Старом Свете горячо.
In sum, the old Continent is hot.
Джеймс Рэнди горячо критикует экстрасенсорное мошенничество.
James Randi's fiery takedown of psychic fraud
Я хочу устроить... отвечал он горячо.
'I want to establish...'
Это событие горячо приветствовали жители Токелау.
That was warmly greeted by the residents of Tokelau.
Симпатичная школьница горячо поддерживает одного игрока.
One cute student is quite passionate about a player.
Ну вот, испеклась. Горячо! Еще твердая.
Yeah, they sent me to reform school for just swiping a bunch of bananas.
Он горячо начал доказывать несправедливость этого мнения.
He began with great warmth to prove the falseness of this opinion.
Во время обряда Николай Левин горячо молился.
During the ceremony he prayed fervently.
Я горячо желал поучаствовать в этом Евро.
I really wanted to play in this Euro.
Вместе с ними он горячо приветствовал революцию.
He bitterly ridiculed ... ces Anglais.
В целом население горячо приветствовало эту инициативу.
Generally, the public has warmly welcomed this initiative.
Осторожно, горячо на миллиардах стаканов с кофе.
Caution Contents are hot, on billions of coffee cups.
Послание для ЕЦБ ясно куй железо, пока горячо.
The message for the ECB is clear make haste while the sun shines.

 

Похожие Запросы : Горячо? - горячо ожидаемых - горячо любимый - чертовски горячо - достаточно горячо - горячо приветствуется - горячо наконечниками - горячо обсуждается - очень горячо - горячо обсуждается - горячо рекомендую