Перевод "так хорошо что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что, мы так хорошо? | What, are we so nice? |
Так, что выглядит хорошо. | So, that looks right. |
Так что это хорошо. | So I think this is great. |
Хорошо, что хоть так. | Oh, Max. |
Что так хорошо пахнет. | Mmm. My, that smells good. |
Что идет, что идет так хорошо? | What is going, what is coming so good? |
Так хорошо, хорошо! | That's good, good! |
Так, хорошо, вот что происходит. | Yep, okay, so here's what happened. |
Так что без сцен, хорошо? | So no scene, all right? |
Вы уверены, что так хорошо? | Are you sure that's all right? |
Хорошо, что они отреагировали так быстро. | So, it was good for them to have moved so quickly. |
Так 4 хорошо, что половина 2. | So 4 well, half of that is 2. |
Хорошо, что ты пришел так рано. | I'm glad you're home early. |
Так что давай оставим это, хорошо? | Now, let's drop it, huh? |
Так что может, это не так уж и хорошо. | But maybe it's a bad thing as well. |
Хорошо, ещё идёт. Так, хорошо. | Okay, that still works. |
Хорошо, так. | Okay so. |
Так, хорошо. | All right. |
Так, хорошо. | So, right. |
Так... Хорошо... | Good. |
Хорошо, так. | Okay, so. |
Так хорошо? | Delicious. |
Так хорошо? | What do you think? |
Так хорошо? | Is that alright? |
Так хорошо. | That's good, that's good. |
Так хорошо? | Is that better? |
Так хорошо. | That's all right now. |
Хорошо, угадайте что? Это было не так. | Well guess what? It didn't. |
Хорошо, что всё сложилось так, как сложилось. | It's good that everything turned out the way it did. |
Хорошо, так что, давайте начнем с точками. | Alright, so, let's start with points. |
Хорошо, что Чжун Гу так усердно работает. | It's a relief that Joon Gu works so hard. |
Так что это определение будет не хорошо. | So this definition will be no good. |
Как вышло, что так хорошо меня знаешь? | How come you know me so well? |
А поёт так хорошо, что заслушаться можно. | And sings so well that you can only listen to her with delight. |
И хорошо, что значения вот так срабатывают. | And so it's nice that the numbers work out that way. All right, so we're almost there. |
Потому что вы не верите так хорошо. | Lost the ability to laugh, you lose your sense of humor |
Так что Ник говорит да мужчина, хорошо. | So Nick says Alright man, alright. I'm... |
о, так вот что это хорошо, удачи | There's something in that. Well, so long. |
Вот и хорошо. Так что с ужином? | How about dinner? |
Хорошо, так что лично обо мне, мама? | Well, what about me personally, Mama? |
Это, конечно хорошо,что он так думает. | It's a good thing that it does. |
Так что не упусти свой шанс, хорошо? | Promise? ! |
Так что все что вы еще говорите, на первое время...., ах.., ну хорошо.. хорошо.... | Ah, okay, okay. Okay. |
Так что это хорошо, когда есть, что то жизненное. | But, crucially, they also know how to rock out. |
Так что это осталось, и, знаете, хорошо, что осталось. | So it stayed in, and it was, and, you know, it was a good thing. |
Похожие Запросы : так хорошо, что - так хорошо, что - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так хорошо - так что - так что - так что