Перевод "тарифные барьеры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тарифные барьеры - перевод : барьеры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры
Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures
2.7 Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры
Industry and Governments are working together, along with intergovernmental and non governmental organizations.
2.7 Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры
2.7 Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures
В целом НТБ практически полностью заменили тарифные барьеры в секторах обрабатывающей промышленности.
Overall, NTBs have almost replaced tariff barriers in manufacturing sectors.
Однако Индия приняла независимое решение понизить тарифные барьеры в течение ближайших трех лет.
But India independently decided to lower tariffs over the next three years.
Они просили только об одном убрать тарифные барьеры и обеспечить им больший доступ к международным рынкам.
They did ask one thing a reduction of tariff barriers and greater access to markets abroad.
Тарифные пакеты!
Subscription packages!
Тарифные реформы
Tariff reforms
Но общественные субсидии национальным чемпионам могут оказать такое же дестабилизирующее действие на климат международного сотрудничества, какой оказали в прошлом тарифные барьеры.
But public subsidies to national champions may prove to be as destabilizing for the climate of international cooperation as tariff barriers were in the past.
Чрезвычайно важное значение для доступа к рынкам имеют тарифные и нетарифные барьеры, но этот доступ затрагивают также субсидии и обменные курсы.
Tariffs and non tariff barriers are highly relevant to market access, but subsidies and exchange rates also affect market access.
Выходу из бедности многих стран за счет торговли препятствуют высокие тарифные барьеры, внутренние субсидии и другие защитные меры, которыми обладают их конкуренты из богатых стран.
In contrast to aid, greater access to the developed world s markets creates incentives and fosters institutions in the developing world that are self sustaining, collectively policed, and more consequential for human welfare. Many countries are prevented from trading their way out of poverty by the high tariff barriers, domestic subsidies, and other protections enjoyed by their rich country competitors.
Выходу из бедности многих стран за счет торговли препятствуют высокие тарифные барьеры, внутренние субсидии и другие защитные меры, которыми обладают их конкуренты из богатых стран.
Many countries are prevented from trading their way out of poverty by the high tariff barriers, domestic subsidies, and other protections enjoyed by their rich country competitors.
Тарифные и нетарифные барьеры в развитых странах наряду с невыполнением обязательств, принятых в отношении финансирования развития и облегчения бремени задолженности в интересах развивающихся стран, еще больше осложняют ситуацию.
Tariff and non tariff barriers in developed countries, combined with the non implementation of commitments undertaken with respect to development financing and debt alleviation for developing countries, further aggravate the situation.
Для решения этих проблем предлагается снять тарифные и нетарифные барьеры, отменить субсидии, усовершенствовать и диверсифицировать пред лагаемые товары и эти решения хорошо известны и не требуют дополнительных разъяснений.
Removing tariff and non tariff barriers, eliminating subsidies and improving and diversifying supply are the proposed solutions for resolving the problem they are well known and need no further elaboration.
Информационные барьеры
Information barriers
Барьеры нехватка ресурсов
Barriers lack of resources
Многие барьеры рушатся.
Many barriers are breaking down.
Эти барьеры и
These obstacles and possible solutions are investigated in detail by the Alliance
Тарифные и нетарифные барьеры, с которыми сталкиваются импортеры и экспортеры какой либо (развивающейся) страны, также могут побуждать ее ТНК размещать инвестиции в других странах в целях получения товаров или их реализации.
seeking activities following an erosion in their export competitiveness. Tariff and non tariff barriers to imports and exports imposed on a (developing) country may also encourage its TNCs to invest in other countries as a means of obtaining or delivering goods.
Препятствиями на пути экспорта развивающихся стран в развитые страны с рыночной экономикой в настоящее время, судя по всему, являются тарифные и нетарифные барьеры в последних, а не конкуренция со стороны Востока.
Obstacles to exports of developing countries to developed market economies appear at present to be the tariff and non tariff barriers in the latter, rather than competition from the East.
Однако все усилия развивающихся стран должников в области производства будут бессмысленны до тех пор, пока доступу на рынки промышленно развитых стран будет препятствовать протекционистская политика и непреодолимые тарифные или нетарифные барьеры.
However, all the production efforts of indebted developing countries would be irrelevant as long as access to the markets of industrialized countries was barred by protectionist policies and onerous tariff or non tariff barriers.
Компания Iusacell решила остаться с более богатыми клиентами, предлагая дорогие тарифные планы, а Telcel начал предлагать первые предоплаченные тарифные планы для мобильного телефона.
Iusacell decided to stay with wealthier customers, offering expensive plans, whereas Telcel began to offer the first prepaid mobile phone plans.
Нужно снять эти барьеры.
Those barriers must be removed.
Эти барьеры надо снять.
Those barriers must be removed.
Транспортные барьеры стали рушиться.
Transportation walls came tumbling down.
Для этого необходимо как можно скорее расширить их доступ на рынки и устранить тарифные барьеры, чтобы не возникали препятствия для их экспорта, в частности те, которые связаны с соображениями экологического или иного порядка.
For that purpose, their improved access to markets and the elimination of tariff and non tariff barriers to their exports, for example those involving environmental or other conditionalities, must be expedited.
Я попросил его напомнить тарифные ставки выплат, так как забыл блокнот.
I told him I'd forgotten my rate book and needed some dope... on the public liability bond I was figuring.
Европейские барьеры для долгосрочных инвестиций
Europe s Roadblocks to Long Term Investment
ТБТ технические барьеры в торговле
Programmes H.1 and H.2 Common Buildings Management and
Она также рассмотрит нетарифные барьеры.
It will also take up non tariff barriers.
Ликвидировать барьеры, препятствующие межведомственному сотрудничеству.
Break down barriers between agencies. Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation.
Так, Surprising помогает узнать, сколько нужно сил, чтобы преодолеть лингвистические и бюрократические барьеры, барьеры отношений.
It is surprising when you find out how much strength is necessary to overcome language barriers, bureaucracy, and relationships.
Поэтому на эти товары распространяются тарифные ставки, предусматриваемые режимом наибольшего благоприятствования (РНБ).
Consequently, these products have to face most favoured nation (MFN) tariff rates.
С нашими услугами вы больше никогда не пожелаете использовать традиционные тарифные планы!
These services will make you wonder why you chose traditional calling options in the first place!
Бесчисленные барьеры мешают созданию новых компаний.
Overwhelming obstacles block the formation of new companies.
Участию женщин препятствуют следующие многочисленные барьеры
The obstacles to women's participation are many, namely
Мы не хотим создавать новые барьеры.
We do not want to create new divisions.
У меня есть блоки и барьеры?
I have blockages and barriers?
Языки также создают барьеры для сотрудничества.
And they impose a barrier to cooperation.
Например, члены ВТО могут выделить в специфические категории те нетарифные барьеры, которые касаются ЭПТ, например технические барьеры в торговле (ТВТ), таможенные процедуры и правила или специфические отраслевые барьеры.
For instance, WTO Members may choose to categorize non tariff barriers affecting EPPs as those that are more issue specific, e.g. technical barriers to trade (TBT), customs procedures and rules, or more sector specific.
Именно высокоразвитые страны установили тарифные ставки для предотвращения недобросовестной'' конкуренции из за границы.
It was advanced countries that imposed tariffs against unfair competition from abroad.
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту.
Geographical barriers no longer provide easy protection.
Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры
Market access Tariffs and non tariff barriers
более плоским, стирает формальные границы и барьеры.
более плоским, стирает формальные границы и барьеры.
Торговые барьеры и возможности доступа на рынок ЕС
E. Loss of export markets

 

Похожие Запросы : тарифные сотрудников - тарифные пошлины - тарифные условия - тарифные данные - тарифные переговоры - тарифные пики - тарифные правила - тарифные сборы - тарифные меры - тарифные льготы - тарифные правила - тарифные линии - тарифные расходы