Перевод "творческие люди" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : творческие люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :
Men

люди - перевод :
ключевые слова : People These There Those

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы все творческие люди.
We all are creative people.
Творческие люди любят учиться на ошибках.
Someone who's creative actually loves to learn from mistakes.
Мы все от рождения творческие люди.
We are all born artists.
Творческие люди творят, нетворческие плагиатят, все остальные переводят.
Creative people create, the non creative plagiarize, all the others translate.
То есть, таким образом люди раскрывают свои творческие способности.
So again, people discover their creative agency in this way.
В список вошли как белорусские, так и зарубежные творческие люди.
And what is horrible at some point I even used to be proud of that.
И поскольку это творческие люди, у них очень артистический темперамент.
And because these are artists, they have very artistic temperaments.
(пишет) Открытые, творческие проекты.
And the way I think of it we've been seeing this in some of the classrooms we've been piloting in,
Почему творческие люди вместе со своими юристами не могут просто создать такие партнерства для самих себя?
Why can t creative people with their lawyers simply create such partnerships for themselves?
Вы подводите меня. Вы мои дизайнеры, предполагается, что вы творческие люди, что, черт побери, здесь происходит?
You're letting me down, you're my designers, you're supposed to be the creative ones, what the hell is going on around here?
Телевизор отупляет наши творческие силы.
Television can dull our creative power.
Или чтобы проводить творческие исследования?
Or do you train for creative inquiry?
Творческие люди любят говорить о том, что самые пронзительные их работы являются плодами самых сложных периодов жизни.
Artists also speak about how some of their most powerful work comes out of the parts of life that are most difficult.
Все творческие люди знают, что есть момент, когда ты уже сгорел, но ещё не превратился в Феникса.
Anybody who creates knows there's that point where it hasn't quite become the phoenix or the burnt char.
Я хочу упомянуть теорию струн, и сообщить, что творческие люди многомерны, думаю также, что существует 11 уровней тревоги.
And so, I am going to just throw in string theory here, and just say that creative people are multidimensional, and there are 11 levels, I think, of anxiety.
Наши творческие потребности не находят выхода.
Our artistic desire doesn't go away.
Умственные, творческие и энергетические показатели повысятся.
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise.
), взявшие себе творческие псевдонимы Wisin и Yandel.
According to Yandel, they have not disbanded.
Эмма с головой уходит в творческие заботы.
The two eventually meet again in a restaurant.
Эти творческие порывы привели к появлению письменности.
Those artistic impulses led us down the path to writing.
Удивительно, что доказывает, что люди во всех обстоятельствах существа социальные и творческие, музыка и развлечения серьёзно поднимают боевой дух участников Евромайдана.
Amazingly, and as more proof that humans are social and creative creatures under any circumstances, entertainment and music in particular have been a huge part of keeping up morale during Euromaidan rallies.
Ещё творческие люди говорят о том, что достижение границ своих возможностей, замашки на невозможное для себя, помогают им найти собственный голос.
Artists also speak about how pushing up against the limits of what they can do, sometimes pushing into what they can't do, helps them focus on finding their own voice.
Их привлекают все эти замечательные вещи, творческие люди, богатство, доход, вот что их привлекает, и они забывают о плохом и ужасном.
Because they think that all those wonderful things like creative people, wealth, income is what attracts them, forgetting about the ugly and the bad.
Одновременно они организуют творческие занятия с детьми иммигрантов.
They help individuals in need and refugees in the region, using mobile units. At the same time, they operate a structure of creative occupation for immigrant children.
Творческие личности упиваются этим уже более 400 лет.
Now imaginative people have been having fun with this for over 400 years.
Без сомнения, было отмечено некоторое беспокойство в воздухе, но люди по большей части были смысле, чтобы скрыть любые творческие сомнения они испытали.
No doubt there was a slight uneasiness in the air, but people for the most part had the sense to conceal whatever imaginative qualms they experienced.
Были творческие разногласия на съемках и расхождение во мнениях.
There were creative differences on the set and a disagreement.
Творческие вечера в Москве по прежнему собирают огромную аудиторию.
He performed in Moscow for the first time in 1950.
Постепенно личные и творческие связи в составе начали распадаться.
By the end of the year it was one of the most successful albums of 1968.
Творческие поиски Шеффера были связаны с динамизмом в искусстве.
All of the artistic actions of Schöffer were done in the pursuit of a dynamism in art.
Будь то творческие или жилищные проекты, либо торговые центры?
Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping?
Мы ей действительно занимались и придумывали творческие решения проблем.
It's actually doing it and coming up with creative solutions to problems.
Мы, писатели, имеем репутацию такого рода. И не только писатели, но все творческие люди, кажется, прочно утвердились в репутации изрядно душевно нестабильных созданий.
We writers, we kind of do have that reputation, and not just writers, but creative people across all genres, it seems, have this reputation for being enormously mentally unstable.
К.А. Будь то творческие или жилищные проекты, либо торговые центры?
KA Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping?
Мы думаем что игровой настрой помогает находить лучшие творческие решения.
We think playfulness helps us get to better creative solutions.
В свою очередь творческие коллективы Туркменистана гастролируют в зарубежных странах.
In turn, Turkmen performers tour abroad.
В такой момент многие перестают верить в свои творческие способности.
And some opt out thinking of themselves as creative at that point.
Если мы не будем говорить правильные творческие вещи, нас раскритикуют.
If you don't say the right creative thing, you're going to be judged.
Похоже, что творческие способности связаны с допаминовой системой в мозгу.
Creativity seems to be linked with the dopamine system in the brain.
В этой школе будет уклон на творческие предметы и медиа.
And this one is focused on creative and media industries.
Это доказывает, что внутренние творческие импульсы подавлены, но не исчезли.
This shows the artistic impulses inside us are suppressed, not gone.
Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности.
Talent, background, education, freedom, networks, opportunities, wealth, ideas, creativity.
Компаниям нужны работники, способные принимать эффективные, творческие и самостоятельные решения.
Mobility of individuals can only be supported within projects. Selection procedure After examination by national experts of the projects, the chosenapplications are then examined by a Mixed Commission and a decision is made.
В их доме в Юконе, Оклахома, семья устраивала еженедельные творческие вечера.
At their home in Yukon, Oklahoma, the family hosted weekly talent nights.
В некоторых ВУЗах, например, в институтах искусств, также проводятся творческие конкурсы.
In some fields of study, e.g., arts, the so called talent examinations are also conducted.

 

Похожие Запросы : творческие способности - творческие услуги - творческие соки - творческие решения - творческие усилия - творческие ресурсы - творческие способности - творческие работники - творческие дисциплины - творческие принципы - творческие решения - творческие товары