Перевод "творческий человек" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

творческий - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
Man

человек - перевод : человек - перевод : творческий человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
ключевые слова : Creative Creativity Writer Block Artistic Human Young Person Kind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты творческий человек.
You're creative.
Ты творческий человек.
You are a creative individual.
Я не творческий человек.
I'm not creative.
Я недостаточно творческий человек.
I'm not as creative as I should be.
Том очень творческий человек.
Tom is a very creative person.
Том не очень творческий человек.
Tom isn't very creative.
Жаль, что я не творческий человек.
I wish I could be creative.
Думаю, да, ведь вы творческий человек.
I think you'll make it because you're productive.
Я не такой творческий человек, как Том.
I'm not as creative as Tom is.
Я не такой творческий человек, как Том.
I'm not as creative as Tom.
У меня есть хороший друг, творческий человек в области новых медиа технологий,
And I have a good friend, he's a new media artist named
Творческий отпуск
Sabbaticals
Творческий директор
Creative direction
Мой творческий путь.
Мой творческий путь.
Человек и его творческий потенциал должны всегда оставаться главным объектом всех предпринимаемых нами усилий.
Human beings and their creative potential must always remain the central focus of all our endeavours.
Потому что это просто издевательство , когда творческий человек, полный идей, не может их выразить.
Because it's a travesty that someone who still has all of that in him isn't able to communicate it.
Если вы творческий человек, вам наверняка приходится утверждать свои идеи у более рациональных людей.
If you're a creative person, I think quite rightly, you have to share all your ideas for approval with people much more rational than you.
ЖФ Я думаю, творческий человек в любой сфере сталкивается с подобной проблемой. Нет, не задевает.
I imagine every creative person in every field encounters that sort of problem.
Давайте займем творческий подход.
But let us use our imagination.
Вот теперь творческий подход.
Now that's rather poetic.
Тод и я начали работать в Туксбери и увидели насколько Дэн эмоциональный, умный и творческий человек.
So, Tod and I entered into a discussion following the Tewksbury work and it was really about how Dan is an expressive person, and he's an intelligent and creative person.
Джафет Гомез, творческий коллектив Wipala.
Jafeth Gómez Wipala Cultural Collective. Photo shared by Minga de Muralistas de los Pueblos on Facebook.
Я умный, чуткий и творческий.
I am clever, sensitive and imaginative.
Самохвалов А. Мой творческий путь .
Самохвалов А. Мой творческий путь .
Creative Commons проявляйте творческий подход.
Creative Commons get creative.
Главное тут применить творческий подход.
That just means we have to use our imagination.
И как творческий человек новых медиа, он задумался над этим и сказал, что всю жизнь занимался новыми медиа.
And as a new media artist, he reflected, and said, you know, I've spent my whole career making new media art.
Телевидение может снизить наш творческий потенциал.
Television can dull our creative power.
(Улыбка). Несколько творческий подход и идея.
So, CUDA is, is the Nvidia way of programming, or the Nvidia programming model for the graphics processors.
Раку прекрасная метафора, описывающая творческий процесс.
Raku is a wonderful metaphor for the process of creativity.
У некоторых еще более творческий подход.
Some people get carried away.
Так мы будем проявлять творческий подход!
So we got creative! How?
В заключение автор подводит читателя к мысли о том, что честный творческий человек не способен жить в буржуазном обществе.
He described the novel as a parable of a man who had to die not because of his lack of faith in God, but because of his lack of faith in men .
Если мы проследуем за ними и спросим, что происходит, они скажут что то вроде Просто я не творческий человек .
When we track them down and ask them what's going on, they say something like, I'm just not the creative type.
У лучших игроков есть огромный творческий талант.
The best players have huge creative flair.
Но только одна вещь пришла творческий спад
And the only thing that came was creative block.
Р н Д Творческий центр Учитель , 1999.
Bruner, J. S., Goodnow, J. J., Austin, G. A.
Жизненный и творческий путь А. Н. Леонтьева.
The Life and Creative Path of A.N.
Необходим непредвзятый, творческий подход к проблемам ресурсов.
An open minded and creative attitude towards resource issues was needed.
Но пришла только одна вещь творческий спад.
And the only thing that came was creative block.
ТР если у вас нет денег, но вы достаточно творческий и решительный человек, вы достигнете цели. Так что это основной ресурс.
TR If you don't have the money, but you're creative and determined enough, you find the way. So this is the ultimate resource.
И затем провел так называемый Творческий Тест Пюрдю.
And then he did what s called the Purdue Creativity Test.
Таков мой творческий процесс, процесс уличного скейтбординга. Далее...
So that's how that works to me, the creative process, the process itself, of street skating.
Иногда людей заставляла изобретать нужда, иногда творческий порыв.
Some were out of necessity. Others because people had ideas.
А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего.
And someone who has that kind of artistic potential deserves so much more.

 

Похожие Запросы : творческий - человек человек человек - творческий дух - творческий талант - творческий выход - творческий коллектив - творческий мыслитель - творческий бизнес - творческий центр - творческий контроль - творческий гений - творческий вход