Перевод "текстильной розничной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

текстильной розничной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы поэтлирик текстильной промышленности.
What eloquence! You're a lyric poet of merchandise.
Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер.
A man in the textile industry must know Manchester.
Раньше она сама работала на текстильной фабрике.
Before that, she was a garment worker herself.
Большая часть населения работает в текстильной промышленности.
It is known for its dominant textile industry.
Статистика розничной и оптовой торговли
Distributive trade statistics
Не нужны в розничной торговле.
Not in the retail business.
Поддержка реструктуризации избранных компаний в текстильной промышленности (PRRUS9401)
Support for the Restructuring of Selected Companies in the Textile Industry (PRRUS 9401)
Рабочая группа по европейской розничной торговле (EUREP) представляет собой европейскую организацию, объединяющую предприятия розничной торговли.
The Euro Retailer Produce Working Group (EUREP) is a European based trade organization for retailers.
Работницы Alif Embroidery Village, текстильной фабрики в Дакке, Бангладеш.
Garment workers at Alif Embroidery Village, a garment factory in Dhaka, Bangladesh.
Сколько стоят яйца в розничной продаже?
What's the retail price of eggs?
b) статистика розничной и оптовой торговли
(b) Distributive trade statistics
b) Статистика розничной и оптовой торговли
(b) Distributive trade statistics
Другие продукты продавались по розничной цене.
The other products were sold to the staff at the standard retail price.
Данный штриховой код не используется в розничной торговле, поскольку предприятия розничной торговли используют свои собственные коды и маркировки.
This bar code was not used in retail because the retail trade used its own proprietary codes and markings.
Более тысячи человек погибло при обрушении текстильной фабрики в Бангладеш.
More than a 1000 workers died when a textile factory collapsed in Bangladesh.
Союз работников текстильной, кожевенной и обувной промышленности  19 000 членов
A member of a union is also a member of one of branch unions of the Alliance of Independent Unions of Bosnia and Herzegovina and the Alliance of Unions of Republika Srpska.
В случае с текстильной фабрикой, ведутся переговоры о совместном предприятии.
In the case of textile, a joint venture is under negotiation.
Теперь это Уол Март (магазины розничной торговли).
It is Wal Mart.
Революция в сфере электронной розничной торговли Китая
China s E Tail Revolution
На 100 крупнейших компаний розничной торговли (см.
The top 100 retailers (see table 3) account for 25 per cent of worldwide retailing sales.
Её отец был трактористом, а её мать работала на текстильной фабрике.
Her father was a tractor driver and her mother worked in a textile plant.
После 1857 года Канпур стал важным центром кожаной и текстильной промышленности.
After 1857 it became an important center of the leather and textile industries.
Союз работников текстильной, кожевенной, обувной и шинной промышленности  18 500 членов
Activities of union secretary or union president with employer must not be prevented or impeded if they work in compliance with the ratified ILO conventions, law and the present contract.
Единственная реформа, получившая благосклонность, названа НБК розничной оградой .
One reform that does find favor is what the Commission describes as a retail ring fence.
Однако, это начинание было подавлено компаниями розничной торговли.
The retailers have kind of quashed this notion though.
Однако в условиях значительного опережения темпов роста розничной торговли в целом доля электронной торговли в общем объеме розничной торговли также возрастает.
However, with a growth rate significantly higher than for total retail trade, the share of e commerce in total retail trade is also growing.
Просто спросите любого трудящегося образованного потомка работника в текстильной области девятнадцатого века.
Just ask any professional, university educated descendant of a nineteenth century textile artisan.
Данные последних нескольких месяцев предполагают оживление в розничной торговле.
Recent monthly figures suggest a pick up in retail sales.
Розничной торговле, тем не менее, уделялось очень мало внимания.
Retail customers, however, were largely ignored.
Данные последних нескольких месяце предполагают оживление в розничной торговле.
Recent monthly figures suggest a pick up in retail sales.
В розничной продаже это пальто стоит около тридцати долларов.
This coat retails for about thirty dollars.
Предприятия розничной торговли занимаются распределением продукции среди конечных потребителей.
Retailers are distributors selling to end consumers.
Быстрое расширение компании розничной торговли Alibaba угрожает аналогичным западным компаниям, которые никогда не ожидали увидеть конкурента из Китая на своем рынке розничной торговли.
The rapid expansion of Alibaba threatens Western retailers who never expected to face a Chinese competitor.
Доминирующее положение крупных компаний розничной торговли на рынке еще больше усиливается в результате создания трансграничных закупочных союзов между формально независимыми предприятиями розничной торговли.
The dominant market position of large retailers has been strengthened through cross border buying alliances among nominally independent retailers.
Офисы бангладешской Ассоциации представителей текстильной промышленности занимают целую башню, которая возвышается над Даккой.
The offices of the Bangladesh Garment Manufacturers and Exporters Association, or BGMEA, tower above Dhaka.
В XIX м веке город получил известность, как главный центр текстильной промышленности США.
The city has one public high school, B.M.C.
Пиллаи основал в Сингапуре первую строительную компанию, а также преуспел в текстильной торговле.
Pillai went on to set up the island's first construction company, and also entered the textile trade.
Кроме того, развивающиеся страны могут извлечь уроки из японского опыта реорганизации текстильной промышленности.
Also, developing countries could learn lessons from the Japanese experience in the adjustment of its textile industry.
Компании розничной торговли стали заниматься оптовыми операциями, и производители интегрировали в свою деятельность последующие этапы сбытовой цепочки, поставляя свою продукцию непосредственно предприятиям розничной торговли.
Retailers have integrated backwards into wholesale operations, and producers have integrated forward, performing wholesale functions by distributing their products directly to retailers.
Рассмотрите также, что происходит с частным потреблением и розничной торговлей.
Consider also what is happening to private consumption and retail sales.
Неэффективность сельского хозяйства, розничной торговли и государственных предприятий являются легендарными.
Inefficiency in agriculture, retail, and government are legendary.
Их владельцы подготавливают и разделывают рыбу для последующей розничной продажи.
There the shop owners cut and prepare the products for retail.
d) импорт компании, занимающиеся оптовой и розничной продажей (зарубежные страны).
(d) Importation wholesale and retail businesses (foreign country).
С. Выводы Группы экспертов по статистике розничной и оптовой торговли
C. Conclusions of the Expert Group on Distributive Trade Statistics
Возможно, было бы также полезно осуществлять контроль за розничной торговлей.
Monitoring of retailers could also be of value.

 

Похожие Запросы : полиэфирной текстильной - Министерство текстильной промышленности - текстильной и швейной - текстильной и швейной - директор розничной - розничной хаб - корпоративные розничной - заклеймили розничной - розничной торговли - собственной розничной - розничной кооперативной - принадлежащих розничной - розничной шины - уверенность в текстильной промышленности