Перевод "текстильной и швейной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

текстильной и швейной - перевод : текстильной и швейной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В последние годы существенно воз ро сла осведомленность об экологических и со ци альных проблемах в текстильной и швейной отраслях.
In recent years awareness about environmental and social issues in textile and clothing production has increased, and many importers now require producers to guarantee minimum production standards or compliance with specific textile label requirements.
В области переработки волокон ЮНИДО осу ществляет целый ряд проектов, в частности в текстильной и швейной отраслях промышленности.
In the context of fibre processing, UNIDO has undertaken a large number of projects in the textile and garment industries in particular.
развитие текстильной и швейной промышленности на основе разработки соглашений об экспорте и торговых соглашений со странами Северной Америки и Европы
Expanded the textile and garment industry through negotiations of exports and trade agreements with countries in North America and Europe
Помимо текстильной и швейной промышлен ности новые средства АПРО внедрены на предприя тиях обувной промышленности в Египте, Российской Федерации и Эритреи.
Outside the textile and garment industries, new CAD facilities have been introduced to the footwear industries in Egypt, Eritrea and the Russian Federation.
С учетом особой структуры торговли текстильными изделиями и одеждой, созданной квотной системой, некоторые корректировки в текстильной и швейной промышленности являются неизбежными.
Given the special structure of textiles and clothing created by the quota system, some adjustments in the textiles and clothing sector are inevitable.
Для обеспечения возможности роста конкурентоспособных фирм текстильной и швейной промышленности на этапе после реализации соответствующих положений СТИО необходимо избегать введения новых протекционистских мер.
To allow competitive textiles and clothing firms to grow in the post ATC phase, the introduction of new protectionist measures must be avoided.
Экологические критерии не нашли широкого применения при государственных закупках таких категорий продукции, как продукты питания напитки, продукция текстильной швейной промышленности, древесина мебель и бумага печатная продукция.
Environmental criteria have not been widely used in public procurement in the categories of food beverages, textiles clothing, wood furniture and paper print.
Проекты в области разработки инновационной продукции и диверсификации производства с целью расширения доступа к рынкам были также в значи тельной степени ориентированы на предприятия текстильной и швейной промышленности.
Projects undertaken in the context of product innovation and diversification for enhanced market access have also focused to a large extent on the textiles and garments sector.
улучшение промышленных показателей, вклю чая унификацию промышленной политики, организацию производственно сбытовых сетей в хлопчатобумажной текстильной швейной про мышленности на основе партнерских отноше ний между государственным и частным секторами
Improving industrial performance, including harmonization of industrial policy in the cotton textile garment value chain through public private partnerships
Новой швейной машинкой для меня!
My new sewing machine!
Согласно принятому закону к надомникам, работающим по контракту в текстильной, швейной и обувной промышленности в штате Виктория, применяются такие же минимальные ставки оплаты труда, как и к надомникам, работающим по найму.
This legislation introduced a requirement that contract outworkers in the textile, clothing and footwear industry in Victoria receive the same minimum rates of pay applicable to employee outworkers.
Управление трудовых ресурсов в федеральном департаменте занятости и трудовых отношений провело в Виктории в 2004 году информационно разъяснительную кампанию для работодателей и надомников, работающих по контракту в текстильной, швейной и обувной промышленности.
The Office of Workplace Services in the federal Department of Employment and Workplace Relations conducted an education campaign for employers and contract outworkers in the textile, clothing and footwear industry in Victoria in 2004.
Большинство из двух миллионов человек, занятых в швейной промышленности Бангладеш, составляют женщины, и они являются одними из наиболее низко оплачиваемых работников текстильной промышленности в мире, зарабатывая 25 долларов США в месяц.
Most of the two million people working in Bangladesh s garment industry are women, and they are the lowest paid garment workers in the world, earning 25 a month.
Вы поэтлирик текстильной промышленности.
What eloquence! You're a lyric poet of merchandise.
В середине 2004 года правительство Нового Южного Уэльса завершило реализацию трехлетней стратегии в интересах надомных работников, занятых в швейной и текстильной промышленности Что скрывается за этикеткой , на цели которой было израсходовано 4 млн.
Following the completion of the New South Wales government's three year, AUS 4 million dollar clothing outworker strategy, Behind the Label , in mid 2004, the government remains committed to addressing the exploitation of the state's most vulnerable workers.
Вы можете прошить мне это? На швейной машине.
Could you sew this for me on the machine?
Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер.
A man in the textile industry must know Manchester.
Раньше она сама работала на текстильной фабрике.
Before that, she was a garment worker herself.
Большая часть населения работает в текстильной промышленности.
It is known for its dominant textile industry.
Союз работников текстильной, кожевенной и обувной промышленности  19 000 членов
A member of a union is also a member of one of branch unions of the Alliance of Independent Unions of Bosnia and Herzegovina and the Alliance of Unions of Republika Srpska.
Каждый день мы трудились не покладая рук в швейной промышленности.
We worked like dogs down in the garment industry every single day.
Пожалуйста, проводите меня к женщине, которая шьёт на швейной машине.
Could you do me a favor? Take me to the house of the woman with the sewing machine?
Не знаю, что бы я делал без нее, и ее маленькой швейной машинки.
Don't know what I'd do without her and that little sewing machine.
Поддержка реструктуризации избранных компаний в текстильной промышленности (PRRUS9401)
Support for the Restructuring of Selected Companies in the Textile Industry (PRRUS 9401)
После 1857 года Канпур стал важным центром кожаной и текстильной промышленности.
After 1857 it became an important center of the leather and textile industries.
Союз работников текстильной, кожевенной, обувной и шинной промышленности  18 500 членов
Activities of union secretary or union president with employer must not be prevented or impeded if they work in compliance with the ratified ILO conventions, law and the present contract.
Kimo и YouTube Ads под запоминающимися слоганами Сделано в Тайване и Возрождение швейной промышленности Тайваня .
Kimo , and YouTube Ads with catchy slogans such as Made in Taiwan (MIT), and A Renaissance of the Taiwan Garment Industry .
Нет, в магазине у Велленкампов, у нас ведь нет швейной машинки.
No, at the Wellenkamps, at the store. Mrs. Wellenkamp lent me her sewing machine, as we don't have one.
Работницы Alif Embroidery Village, текстильной фабрики в Дакке, Бангладеш.
Garment workers at Alif Embroidery Village, a garment factory in Dhaka, Bangladesh.
Она мне сразу же понравилась, потому что она работает на швейной машинке!
I liked her immediately because she's working with a sewing machine!
Более тысячи человек погибло при обрушении текстильной фабрики в Бангладеш.
More than a 1000 workers died when a textile factory collapsed in Bangladesh.
В случае с текстильной фабрикой, ведутся переговоры о совместном предприятии.
In the case of textile, a joint venture is under negotiation.
После войны наряду с текстильной промышленностью в Иванове развивалось машиностроение и другие отрасли производства.
After the war, along with the textile industry in Ivanovo engineering and other industries developed.
Использование свечей или масляных ламп для освещения текстильной фабрики было дорогим и экономически неоправданным.
Using candles or oil lamps to illuminate a textile factory was costly, and economically unsound.
К счастью, за последний квартал этого года в сферах электроники, текстильной и косметической промышленностях
Fortunately, in the last quarter of last year, in the electronics, clothing, and cosmetics' fields,
Её отец был трактористом, а её мать работала на текстильной фабрике.
Her father was a tractor driver and her mother worked in a textile plant.
Просто спросите любого трудящегося образованного потомка работника в текстильной области девятнадцатого века.
Just ask any professional, university educated descendant of a nineteenth century textile artisan.
Офисы бангладешской Ассоциации представителей текстильной промышленности занимают целую башню, которая возвышается над Даккой.
The offices of the Bangladesh Garment Manufacturers and Exporters Association, or BGMEA, tower above Dhaka.
В XIX м веке город получил известность, как главный центр текстильной промышленности США.
The city has one public high school, B.M.C.
Пиллаи основал в Сингапуре первую строительную компанию, а также преуспел в текстильной торговле.
Pillai went on to set up the island's first construction company, and also entered the textile trade.
Кроме того, развивающиеся страны могут извлечь уроки из японского опыта реорганизации текстильной промышленности.
Also, developing countries could learn lessons from the Japanese experience in the adjustment of its textile industry.
Изначально район был известен исключительно своей текстильной промышленностью, глобальные тенденции изменили индустрию моды и швейную функцию округа.
While historically known as the center of textile manufacturing, global trends have changed the way the fashion industry in the Garment District functions.
Например, Австрия подготовила пособие, основанное на гендерном анализе 39 коллективных соглашений, заключенных работниками металлообрабатывающей и текстильной промышленности.
For example, Austria prepared a handbook based on gender analysis of 39 collective agreements among metal and textile workers.
Один из проектов создание и модернизация национального потенциала в традиционной текстильной промышленности и развитие предпринимательства был представлен для финансирования.
One project building and upgrading of national capacity in traditional textile and entrepreneurship development was submitted for financing.
При этом женщины, которые составляют 80 работников текстильной промышленности, крайне редко занимают ответственные посты.
Historically, women, who make up 80 percent of garment workers, have been underrepresented in leadership.

 

Похожие Запросы : текстильной розничной - полиэфирной текстильной - Оператор швейной машины - Министерство текстильной промышленности - уверенность в текстильной промышленности - работа в текстильной промышленности - и и и - и и - и - и - как и и - и ее и - и то и другое