Перевод "тише едешь дальше будешь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дальше - перевод : тише - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : тише - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тише едешь дальше будешь. | Slow and steady wins the race. |
Тише едешь дальше будешь. | Slow but steady wins the race. |
Тише едешь дальше будешь. | Ride slower you'll get further. |
Тише едешь, дальше будешь. | A stitch in time saves nine. |
Тише едешь дальше будешь, но время никого не ждёт. | Slow and steady wins the race, but time and tide wait for no man. |
Будешь двигаться дальше? | Well, now, what brought that on? |
Что будешь делать дальше? | What happens next? |
Как ты жить будешь дальше!? | How will you live in the real world! |
Тише, тише, тише... | There, there, my dear. |
Тише ка, тише тише. | Hush , hush hush . |
Да тише, тише вы, тише. | Hush, hush you, hush. |
О, тише, тише, тише, Дюк. | Oh, come, come, come, Duke. |
Тише, тише! | Quiet, please! |
Тише, тише. | We're the good guys. |
Тише, тише. | I'm all right. |
Тише, тише. | Now, now. |
Тише, тише. | Careful... |
Тише, тише. | Temper, temper. |
Тише, тише! | Whoa .. whoa boy .. easy there .. |
Тише, тише! | Quite, quite! |
Тише, тише! | Please, please. |
Тише! Тише! | Quiet, quiet, quiet. |
Тише, тише. | There, there, now. |
Тише, тише. | Now, now, now. |
Тише! Тише! Что? | Volume! lt br gt Volume? |
Тише, тише, Джерри. | Now, now, Jerry. |
Тише, тише, дитя. | There, little one. There, child. |
Тише, тише, Фигаро. | Careful now, Figaro. |
Тише, тише, парень. | Take it easy, fella. |
Тише, тише! Либеро! | Be quiet, do it for Daddy. |
Тише, тише, Бланш. | Hush, please, Blanche. Honey... |
Тише, тише! Тихо! | Quiet... quiet... quiet... |
Тише, тише, успокойся! | There, there! Calm down! |
Тише, сынок, тише. | Easy, son, easy. |
Ты и дальше будешь ко мне придираться? | Are you going to just keep nagging like that? |
Если ты и дальше будешь так делать... | If you keep doing these kinds of things... |
Тише, Сэм, тише. Постойте. | Did Parker go for a constable? |
Тише ты! Тише ты! | Hush! |
Очень симпатичная. Тише, тише! | Take it easy! |
Тише, тише, это ничего. | Calm down, calm down. It doesn't matter. |
У тебя есть идея, что будешь делать дальше? | You got any idea what you're gonna do now? |
Тише, тише, я же просила! | Mel! |
Едешь. | Of course you are. |
тише, тише, а то он умрёт | Keep quiet, or he'll drop dead |
Тише, тише, дружище. Гляньте на потолок. | Here, here, lover boy, watch that ceiling. |
Похожие Запросы : тише едешь, дальше будешь - говори тише - немного тише - тише, чем - работа тише - тише, пожалуйста - звук тише - Ты будешь - ты будешь - ты будешь - дальше - дальше