Перевод "товарные культуры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
товарные культуры - перевод : культуры - перевод : культуры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Товарные культуры включают копру, корм для скота, кофе и какао, которые производятся на основе небольших фермерских хозяйств. | Cash crops include copra, cattle, coffee and cocoa, which are produced on a smallholder basis. |
фондовые, товарные и фьючерсные биржи | Stock, commodities, and future exchanges |
Международные товарные соглашения или договоренности | International commodity agreements or arrangements |
В андских странах ЮНОДК содействовало созданию агропромышленных предприятий с гарантированными рынками, производящих товарные и продовольственные культуры, производственных систем в сфере агролесоводства и микропредприятий. | In the Andean countries, UNODC has supported generating agro industries with proven markets, producing cash and food crops, agroforestry productive systems and microenterprises. |
Вместе с этим упали и товарные цены. | Commodity prices fell, too. |
Товарные рынки тоже стали источником дефляционного давления. | Commodity markets, too, have become a source of disinflationary pressure. |
AAC и aacPlus товарные знаки технологии HE AAC v1. | AAC and aacPlus are common trade names that refer to HE AAC v1. |
На эти три товарные группы приходятся 43 всех позиций перечня. | These three product groups account for 43 per cent of all inventory entries. |
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ | CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT |
Иностранцам все труднее становится защищать свои товарные знаки в Китае , говорит Томас Паттлох, адвокат компании Taylor Wessing, специализирующийся на нарушениях прав на товарные знаки на Дальнем Востоке. | It is becoming increasingly more difficult for foreigners to protect their brands in China, said Thomas Pattloch, lawyer within the Taylor Wessing law firm, who specialises in copyright infringement in the Far East. |
Действительно, азиатские торговые и товарные потоки становятся все более и более связанными. | Indeed, Asian trade and commodity flows are increasingly interlinked. |
У вас есть какиенибудь товарные поезда, следующие этим днём, или этим вечером? | Have you any freight trains... going east this afternoon or early this evening? |
Богатые ресурсами страны могут использовать товарные стабилизационные фонды для поддержки процесса диверсификации экономики. | Resource rich economies can use commodity stabilization funds to support economic diversity. |
Ключевое значение для многих развивающихся стран имеют товарные стандарты и отечественный сектор услуг. | Key areas for many developing countries are product standards and the domestic services sector. |
культуры. | Population . |
КУЛЬТУРЫ И ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ | INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION RIGHTS QUESTIONS CULTURAL |
Если ожидается, что высокие товарные цены сохранятся, то некоторое укрепление валюты желательно и неизбежно. | If high commodity prices are expected to persist, then some strengthening of currencies is both desirable and inevitable. |
Похитители культуры? | Invasion of the Culture Snatchers? |
Сексуальность культуры | Sexy Culture |
Преемственность культуры | Passing on culture |
Теология культуры. | W. Montgomery. |
Дом культуры. | Population . |
Сектор культуры | Culture sector |
Сектор культуры | Culture Sector |
Министерство культуры | Constitutional Council |
Жертвы культуры | Victims of Culture |
Escherichia coli (веротоксин) (только культуры) Mycobacterium tuberculosis (только культуры) Shigella dysenteriae, тип 1 (только культуры). | Escherichia coli (verotoxigenic) (cultures only) Mycobacterium tuberculosis (cultures only) Shigella dysenteriae type I (cultures only). |
Экономисты считают товарные фьючерсы решением для предотвращения повышения волатильности цены, а никак не причиной этому. | Economists generally consider commodity futures to be the solution to higher price volatility, not its cause. |
Товарные цены были высокими, внешнее финансирование изобильным, и экономика многих стран Латинской Америки стала расти. | Commodity prices were high, external financing plentiful, and many Latin American countries grew. |
В результате, aacPlus v2 и eAAC сейчас наиболее известные товарные знаки технологии HE AAC v2. | As a result, aacPlus v2 and eAAC are now common trade names that refer to HE AAC v2. |
Сегодня компании неустанно внедряют новые технологии, осваивают новые товарные рынки и новые виды экономической деятельности. | Today, companies are relentless in pursuing new technologies, new product markets and new economies. |
В ходе интерактивного рабочего совещания было рассмотрено тематическое исследование о нарушении прав на товарные знаки. | An interactive workshop explored a case study on trademark infringement. The opening of the Seminar was televised on the national news network of Kazakhstan. |
212. ЮНКТАД прочие товарные конференции и совещания решение 7 (I) Совета по торговле и развитию | 212. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I) |
278. ЮНКТАД прочие товарные конференции и совещания решение 7 (I) Совета по торговле и развитию | 278. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I) |
Резкие призывы к структурным реформам в основном нацелены на рынки труда, а не на товарные рынки. | Strident calls for structural reforms mainly target labor markets, rather than product markets. |
UNWebBuy имеет также инструментарий, позволяющий поставщикам проверять и по мере необходимости корректировать каталожные и товарные данные. | UNWebBuy also includes features allowing suppliers to check and correct as may be necessary catalogue and products data. |
УВКБ также создало региональные товарные склады в Амстердаме (Нидерланды), Искендеруне (Турция) и Дубае (Объединенные Арабские Эмираты). | UNHCR has also created regional warehouses in Amsterdam (Netherlands), Iskenderun (Turkey) and Dubai (United Arab Emirates). |
196. ЮНКТАД прочие товарные конферен ции и совещания решение 7 (I) Совета по торговле и развитию | 196. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I) |
Министерство культуры и информации стало Министерством культуры в 1990 году. | The Ministry of Culture and Information became the Ministry of Culture in 1990. |
Подчиняется Департаменту культуры при Министерстве туризма и культуры Правительства Индии. | It is under the Department of Culture, Ministry of Tourism Culture, Government of India. |
культуры и искусств. | This is true worldwide. |
Медаль культуры Йемена. | Medal for culture, Yemen |
Пропаганда культуры мира | Promotion of a culture of peace |
МК Министерство культуры | MC Ministry of Culture |
Совершенствование культуры управления. | Fostering managerial excellence. It is natural for managers to be seen as role models. |
Похожие Запросы : товарные товары - товарные закупки - товарные операции - товарные части - товарные сырье - товарные торговли - товарные инструменты - товарные операции - товарные запасы - товарные приложения - товарные расходы - товарные пластмассы - товарные дериваты - товарные инвестиции