Перевод "товарный знак европейского сообщества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
знак - перевод : знак - перевод : знак - перевод : сообщества - перевод : знак - перевод : знак - перевод : знак - перевод : сообщества - перевод : товарный знак европейского сообщества - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фирменное название или товарный знак системы перегородки | Specific for Vehicle type(s) |
Товарный знак или торговая марка транспортного средства | Trade name or mark of the vehicle |
Товарный знак GI Joe был использован Hasbro в названии двух различных линий игрушек. | Joe trademark has been used by Hasbro to title two different toy lines. |
Цели Европейского сообщества | Its Members were appointed by their national parliaments. |
Совет Европейского Сообщества | Council of the European Community |
Европейского европейские Сообщества. | European studies including European Community law. |
В компании Boeing очень быстро поняли ценность прозвища и зарегистрировали его как товарный знак. | Boeing was quick to see the value of the name and had it trademarked for use. |
(1) Предложение Европейского сообщества. | Proposal by the European Community. |
В. Деятельность Европейского сообщества | B. Activities of the European Community |
Организаторы Комиссия Европейского Сообщества | Organizers Commission of the European Communities |
Я не люблю пить кофе из чашки на которой какаято паршивая свинья оставила свой товарный знак. | I don't like to drink coffee out of a cup some lousy pig left their trademark on. |
Единственным результатом этого решения было освобождение Европейского сообщества от ответственности по законодательству Европейского сообщества. | The only effect of this judgment was to exonerate the European Community from liability under EC law. |
ЕВРОСТАТ, СТАТИСТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА | EUROSTAT, THE STATISTICAL OFFICE OF THE COMMUNITIES |
Офис официальных издана Европейского Сообщества | OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
Офис официальных изданий Европейского Сообщества | OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
Офис официальных изданий Европейского Сообщества | OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THF FUROPEAN COMMUNITIES |
Делегация Европейского сообщества в России | The field of duties of the EC Delegation in Russia extends to all member States of the CIS. |
Подходил товарный поезд. | A goods train was approaching. |
Многосторонние проекты Европейского сообщества (ТПСНГ) 3 | European Community multilateral (TACIS) |
От имени государств членов Европейского сообщества. | On behalf of the States members of the European Community. |
K. Статус Европейского сообщества в Специальном | K. Status of the European Community in the Special |
3. Статус Европейского сообщества в Специальном | 3. Status of the European Community in the |
Функции Европейского парламента определены соглашениями сообщества. | The decisions which Parliament is empowered to take in relation to the other institutions are laid down in the legal framework established by the Treaties. |
Люксембург Офис официальных изданий Европейского Сообщества | Luxembourg Office for Official Publications of the European Communities |
Люксембург Отдел Официальных Публикаций Европейского сообщества, | Luxembourg Office for Official Publications of the European Communities |
Является основным исполнительным органом Европейского Сообщества. | Is the European Community's primary executive body. |
Одна из пятнадцати стран Европейского Сообщества. | One of the fifteen members countries of the European Com munity. |
16. Страны Европейского сообщества согласовали директиву о борьбе с незаконным вывозом культурных ценностей в пределах Европейского сообщества. | 16. The European Community reached agreement on a Directive on Illegally Exported Cultural Objects within the European Community. |
В. Деятельность Европейского сообщества . 77 87 19 | B. Activities of the European Community . 77 87 16 |
Государства члены Европейского сообщества поддерживают усилия ОАЕ. | The European Community and its member States support the efforts of the OAU. |
К. Статус Европейского сообщества в Специальном комитете | K. Status of the European Community in the |
Декларация Европейского союза Сообщества по вопросам развития | European Union Southern Africa Ministerial Conference |
Офис официальных изданий Европейского Сообщества ор ik | OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
Кристель Хартман Фрич, консультант Комиссии Европейского Сообщества | ' by Christel Hartmann Fritsch Consultant to the Commission of the European Communities |
Кристель Хартман фрич, консультант Комиссии Европейского Сообщества | Introduction to this handbook by Christel Hartmann Fritsch, Consultant to the Commission of the European Communities |
Люксембург Отдел Официальных Публикаций Европейского сообщества, 1998 | Luxembourg Office for Official Publications of the European Communities, 1998 |
дистанционное обучение обучение современным языкам Европейского Сообщества. | Training in the modern languages of the European Community. |
Люксембург Отдел официальных публикаций Европейского сообщества, 2008 | Luxembourg Office for Official Publications of the European Communities, 2007 |
4. Управление общиной Мостара осуществляется Администратором Европейского сообщества, назначаемым Председателем Европейского совета. | 4. Mostar City Opstina shall be governed by an EC Administrator appointed by the President of the European Council. |
Точно также товарный знак может стать барьером входа для конкретного продукта, когда на рынке доминирует одно или несколько известных имен. | Similarly, trademarks and servicemarks may represent a kind of entry barrier for a particular product or service if the market is dominated by one or a few well known names. |
Склад (товарный) и служебные помещения | Warehouse (supply) and offices 26 000 169 000 |
Склад (товарный) и служебные помещения | D 1 (Mission appointee) 2 12 64.9 38.8 41.1 64.9 38.8 41.1 42.5 |
Широко освещались переговоры в рамках Европейского сообщества относительно Директивы по борьбе с незаконным вывозом культурных ценностей в пределах Европейского сообщества. | Negotiations within the European Community for a directive to control illicit traffic in cultural objects within the European Community were widely reported. |
Однако именно попустительство Европейского Сообщества вызывает наибольшее осуждение. | But it is the EU that is proving most complicit. |
На сессии присутствовали также представители Европейского сообщества (ЕС). | Representatives of the European Community (EC) were also present. |
Похожие Запросы : товарный знак - товарный знак - товарный знак - регулирование европейского сообщества - Директива Европейского сообщества - законодательству Европейского сообщества - стандарты Европейского сообщества - дизайн европейского сообщества - коллективный товарный знак - изобразительный товарный знак - федеральный товарный знак - оспорены товарный знак - присвоить товарный знак - отменить товарный знак