Перевод "товары и услуги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : товары и услуги - перевод : товары и услуги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какие товары и услуги должны производиться? | What goods and services should be produced? |
Как произвести эти товары и услуги? | How to produce those goods and services? |
Какие товары и услуги должны производиться? | What goods and services get produced? |
И кто получит эти товары и услуги? | And who gets the goods and services? |
И кто получит эти товары и услуги? | And who gets them? |
Период действия мандата Товары Услуги | Mandate period Goods Services |
Импорт ( ) (товары и услуги как от ВВП) | ( ) Excluding intra EU trade.Source European Commission and ECB (2009) |
Экспорт ( ) (товары и услуги как от ВВП) | Exports( ) (goods and servicesas of GDP) |
Импорт ( ) (товары и услуги как от ВВП) | Imports( ) (goods and servicesas of GDP) |
Экспорт ( ) (товары и услуги в от ВВП) | Key indicators (2006)Population (millions)GDP (in trillions calculated at purchasing power parity)Share of world GDP ( at PPP)Exports( ) (goods and services as of GDP)Imports( ) (goods and services as of GDP) |
Импорт ( ) (товары и услуги в от ВВП) | ( ) Excluding intra EU trade. |
Экспорт (товары и услуги в от ВВП) | Exports ( )(goods and services as of GDP) |
Импорт (товары и услуги в от ВВП) | Imports ( )(goods and services as of GDP) |
Экспорт ( ) (товары и услуги в от ВВП) | Exports( ) (goods and services as of GDP) |
Импорт ( ) (товары и услуги в от ВВП) | Imports( ) (goods and services as of GDP) |
Предметы общего пользования и специализированные товары и услуги, | Common and specialized items procured by the United Nations |
Предметы общего пользования и специализированные товары и услуги | Common and specialized items |
Вы видите средние городские расходы на товары и услуги. | US city average by expenditure category and commodity and service group. |
В международной торговле обращаются товары, услуги, транспортные операции и средства, а также инфраструктурные услуги. | International trade involves goods, services, transport operations, vehicles and infrastructure. |
Кроме того, такие товары и услуги требуют соответственно мыслящих потребителей. | In addition, such goods and services require properly cultivated consumers. |
Недревесные лесные товары и услуги леса ECE TIM SP 15 | Non wood goods and services of the forest ECE TIM SP 15 |
Три фундаментальных вопроса микроэкономики какие товары и услуги должны производиться? | The three fundamental questions of microeconomics will be, what goods and services should be produced? |
Они уже предоставили некоторые товары и услуги, кому то другому. | They've provided some goods and services to someone else. |
Товары и услуги попадают в зоны бедствия через партнеров ECHO. | Goods and services reach disaster areas via ECHO partners. |
Например, ОЗООН сообщил, что некоторые товары и услуги (контрацептивы и фармацевтические товары) закупались соответственно через ЮНФПА и ЮНИСЕФ. | For example, UNPD reported that certain items (contraceptives and pharmaceuticals) were purchased through UNFPA and UNICEF respectively. |
Экспорт, судоходство, инвестиции и другие товары и услуги дают прочие поступления. | Other earnings are derived from exports, shipping, investments and other goods and services. |
Подъем процентных ставок может уменьшить совокупный спрос, который может затормозить экономику и ограничить рост цен на некоторые товары и услуги, особенно на непромысловые товары и услуги. | Raising interest rates can reduce aggregate demand, which can slow the economy and tame increases in prices of some goods and services, especially non traded goods and services. |
Другой характерной особенностью было снижение текущих расходов на товары и услуги. | Another salient feature was the decline of current expenditures on goods and services. |
7. 12 25 февраля 1994 года Налоги на товары и услуги | 7. 12 25 Feb. 1994 Fiscal Affairs Taxes on goods and services |
Дополнительные потребности обусловлены высокими ценами на товары и услуги в Либерии. | Additional requirements resulted from the high prices for goods and services in Liberia. |
Это все товары и услуги, которые мы можем произвести на свет. | A couple of days ago, I made these videos on cupcake economics, where I talked about what happens when the cupcake factories have high utilization or low utilization. |
Работодатель продает услуги производства, а значит и товары потребителю ради прибыли. | The employer sells its production services and hence goods, to the consumer for income. |
Дополнительные потребности обусловлены более высокими ценами на товары и услуги в Либерии. | Additional requirements were the result of high prices for goods and services in Liberia. |
На своих встречах и семинарах они разработали новые товары, услуги и бизнес модели. | And through workshops they developed innovative new products, services, and business models. |
Кроме того, найти товары и услуги, которые бы полностью заменяли или замещали экосистемные товары и услуги и при этом обеспечивали бы равноценные выгоды для одной и той же группы населения, зачастую трудно. | Furthermore, it is often difficult to find perfect replacements or substitutes for ecosystem goods and services that would provide an equivalent level of benefits to the same population. |
Деньги, не потраченные на табак, были бы потрачены на другие товары и услуги. | Money not spent on tobacco would be spent on other goods and services. |
Контроль цен государственные ограничения на цены, которые можно устанавливать на товары и услуги. | Price controls are governmental restrictions on the prices that can be charged for goods and services in a market. |
2.5 Товары и услуги, произведенные для домашнего потребления, за вычетом стоимости факторов производства | The list of miscellaneous transfers is much simplified, only retaining among the benefits those that are obvious transfers from the state, with the removal of others apart from regular receipts from other households and charitable institutions. |
Динамика народонаселения существенно влияет также на способность страны производить эти товары и услуги. | Population dynamics also have important implications for the capacity of the country to produce these goods and services. |
приобретенные товары и услуги были необходимыми и не чрезмерными с учетом обстоятельств и функций Трибунала. | Goods and services which have been procured are necessary or not excessive, having regard to circumstances and the functions of the Tribunal. |
Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого. | People tend to pay cash for goods and services, however costly. |
Кроме того, ТНК не всегда закупают необходимые им товары и услуги у местных поставщиков. | Furthermore, TNCs do not necessarily choose local suppliers to provide them with products and services. |
На выставке представлены медицинские товары и услуги, оборудование, фармацевтические и медицинские препараты, повышающие качество жизни. | Medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life are presented at the exhibition. |
Применительно к рыболовству и морским генетическим ресурсам идентифицировать социально экономические товары и услуги довольно легко. | Socio economic goods and services are easily identifiable in the cases of fisheries and marine genetic resources. |
Услуги в ещё большей степени, чем товары, чувствительны к барьерам внутреннего рынка. | Services are even more susceptible than goods to internal market barriers. |
Похожие Запросы : услуги товары - товары и товары - товары или услуги - и услуги - коммунальные услуги и услуги - товары и оборудование - добыча и товары - материалы и товары - товары и принадлежности - товары и активы - товары и эффекты - продукция и товары - товары и недвижимость