Перевод "токсичные сбросы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
токсичные сбросы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С. Сбросы в море | C. Ocean dumping |
iii) сбросы неочищенных сточных вод | (iii) Discharge of untreated wastewater |
Прямые сбросы как правило запрещены. | Utilising existing regional structures, but organised and adapted to ensure coordination of functions related to the river basin |
Токсичные стресс тесты | Toxic Tests |
ii) сбросы очищенных сточных вод и | (ii) Discharge of treated wastewater and |
СТВ стойкие токсичные вещества | Programme G.4 Legal Services 98 |
СТВ стойкие токсичные вещества | Programme G.4 Legal Services 100 |
С. Сбросы в море . 73 78 20 | C. Ocean dumping . 73 78 21 |
Токсичные отходы, наверное, сыграли свою роль. | Toxic waste, I guess, is the key clue to that one. |
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты. | Some of these counterfeit products contain toxic ingredients. |
В отношении промышленных сточных вод, сбросы в коллекторные системы и сами очистные сооружения подлежат предварительному регулированию и авторизации, причем сбросы должны подвергаться определенной предварительной обработке. | With respect to industrial waste water, discharges into collecting systems and treatment plants are subject to prior regulation and or specific authorisation, and subject to forms of specified pre treatment. |
Примечание прямые эмиссии и сбросы речным путем Источник ЕЕА ЕТС МС | Note direct discharges and riverine inputs. Source EEA ETC MC |
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы. | The fullerenes that have been the focus of early toxicity studies are among the least mobile of the nanomaterials we have studied to date. |
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы. | The most dangerous nanomaterials would be those that are both mobile and toxic. |
Эти токсичные отходы создают ряд проблем, к которым относятся | These toxic wastes are producing several problems, which are |
а) может образовывать токсичные пары монооксида углерода при горении или | (a) immediate medical attention is required and if delayed effects can be expected after exposure |
Сбросы городских сточных вод постепенно снизили соленость в бухте и способствовали частичному биологическому восстановлению. | The discharges of municipal sewage gradually diminished the salinity of the bay and contributed to a partial biological recovery. |
Предприятиям коммунального хозяйства установлен льготный коэффициент 0,2 к ставкам платежей за сбросы сточных вод. | VAT exemption. Companies responsible for community facilities beneit from preferential tariffs for wat er emissions (0.2 kg tariff rate). |
А эти собрания токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня. | And meetings are just toxic, terrible, poisonous things during the day at work. |
Предложение добавить токсичные при вдыхании вещества под ООН 3381 3390 в упаковках. | Proposal add the toxic by inhalation substances UN numbers 3381 to 3390 in packages. |
Конвенция охватывает токсичные и экотоксичные, ядовитые, взрывчатые, едкие, огнеопасные и инфицирующие отходы. | The Convention covers toxic and eco toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes. |
Сбросы из опреснительных установок, которые используются некоторыми туристическими комплексами, в значительной степени способствовали повышению солености воды. | Discharges coming from desalination equipment operated by some tourist facilities heavily contributed to increasing water salinity. |
Тогда у нас есть возможность выбирать не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики. | We actually get a chance to choose not to use products that have dangerous, poisonous plastic in them. |
79. Токсичные химические вещества и тяжелые металлы могут загрязнять реки и другие источники водоснабжения. | 79. Toxic chemicals and heavy metals can contaminate rivers and other water supplies. |
Они также образуют токсичные стоки, которые загрязняют наши реки и наши океаны, отравляя нас. | They also produce toxic run off that pollutes our rivers, our oceans, and us. |
Токсичные ядерные отходы очень легко могут стать арсеналом для террористов, стремящихся завладеть оружием массового уничтожения. | A toxic nuclear dump can very easily serve as an arsenal for terrorists in their quest for weapons of mass destruction. |
Мы действительно собираемся исследовать токсичные воздействия, но нам нужно очень много партнёров для осуществления исследования. | But we are actually going to be assessing toxic impacts, but we need lots and lots of partners to do this intelligently. |
Прямо сейчас, во время этой лекции, ваши кресла выделяют невидимые, но токсичные испарения без запаха. | So while I'm talking to you, the seats you are sitting on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas. |
СТОКГОЛЬМ. Идея плохого банка становится все популярнее сегодня в странах, в которых токсичные активы парализовали кредитование. | STOCKHOLM The idea of a bad bank appears to grow more popular by the day in countries where toxic assets have paralyzed lending. |
Афлатоксины токсичные метаболиты, которые производятся некоторыми грибами и могут быть найдены в молоке и других продуктах. | Aflatoxins are toxic metabolites that are produced from certain types of fungi and can be found in milk and other foods. |
продолжение работы по критериям классификации веществ, которые в соприкосновении с водой выделяют токсичные и коррозионные газы | Pursue work on classification criteria for substances which, in contact with water, release toxic corrosive gases |
Должно существовать водное законодательство, регулирующее получение разрешений на водопользование и сбросы, обозначение и охрану водоемов, соответствие и наблюдение за исполнением законодательства. | Water legislation must be in place that regulates permitting for water use and discharge, designation and protection of water bodies, compliance and enforcement. |
Прямо сейчас, во время этой лекции, ваши кресла выделяют невидимые, но токсичные испарения без запаха. Уж извините! | So while I'm talking to you, the seats you are sit on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas. Sorry for that. |
Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ. | Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure. |
Что ж, мы едим свиной суп , ядовитый хлеб, токсичные овощи, выращенные на промышленных фермах, вдыхаем отравляющий смог. | Well, We drink pork soup , eat poisonous bread, toxic sprouts produced by industrial farming, breathe in toxic smog. |
Некоторые ученые говорят, что на самом деле рог не впитывает токсичные смеси, поэтому это пустая трата времени. | And some scientists say the toxic mixture doesn t actually saturate the horn, and so is a waste of time. |
И в этом году пищевые токсичные инфекции занимают восьмое место в ряду основных инфекционных заболеваний в Федерации. | Again this year, alimentary toxic infections are in the eighth place of the leading contagious diseases in the Federation. |
Однако токсичные дрожжи популизма, набирающие сейчас силу, всё же могут открыть ящик Пандоры, что приведёт к непредсказуемым последствиям. | But the toxic brew of populism now gaining strength may yet open a Pandora s box, unleashing unpredictable consequences. |
В письме говорится, что из за взрыва на нефтеочистительном заводе, токсичные вещества растворятся в облаках и упадут с дождем . | The e mail says that Because of the explosion of the oil refinery, toxic substances have dissolved into the clouds and will fall with the rain. |
Кроме того, израильские власти выкорчевывают фруктовые деревья и сбрасывают токсичные отходы, которые вызывают ухудшение состояния почв и окружающей среды. | In addition, the Israeli authorities had uprooted fruit trees and had dumped toxic wastes which had contaminated soils and polluted the environment. |
Тогда у нас есть возможность выбирать не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики. Бедные такой возможности выбора лишены. | We actually get a chance to choose not to use products that have dangerous, poisonous plastic in them. |
Именно поэтому я, совместно с Дэйвидом Эдвардом, учёным из Гарвардского университета, создал объект, способный поглощать токсичные элементы с помощью растений. | This is the reason why I created, with David Edward, a scientist of Harvard University, an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants. |
Некоторые репродуктивные токсичные эффекты не могут быть однозначно отнесены к нарушению половой функции и плодовитости или к токсичности для развития. | Some reproductive toxic effects cannot be clearly assigned to either impairment of sexual function and fertility or to developmental toxicity. |
Просвет в трубе закрывается солями, и приходится применять токсичные вещества для промывки, или же выкапывать трубу и заменять её новой. | And then the aperture closes, and we have to flush the pipes with toxins, or we have to dig them up. |
Именно поэтому я, совместно с Дэйвидом Эдвардом, учёным из Гарвардского университета, создал объект, способный поглощать токсичные элементы с помощью растений. | And this one is very toxic. This is the reason why I created, with David Edward, a scientist of Harvard University, an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants. |
Похожие Запросы : сбросы отходов - токсичные активы - токсичные материалы - токсичные выбросы - токсичные частицы - токсичные пары - токсичные загрязнители - токсичные остатки - токсичные стоки - токсичные отношения - токсичные компоненты - токсичные продукты - токсичные соединения - токсичные агенты