Перевод "токсичные сбросы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

токсичные сбросы - перевод :
ключевые слова : Toxic Waste Chemicals Dumping Poisons

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С. Сбросы в море
C. Ocean dumping
iii) сбросы неочищенных сточных вод
(iii) Discharge of untreated wastewater
Прямые сбросы как правило запрещены.
Utilising existing regional structures, but organised and adapted to ensure coordination of functions related to the river basin
Токсичные стресс тесты
Toxic Tests
ii) сбросы очищенных сточных вод и
(ii) Discharge of treated wastewater and
СТВ стойкие токсичные вещества
Programme G.4 Legal Services 98
СТВ стойкие токсичные вещества
Programme G.4 Legal Services 100
С. Сбросы в море . 73 78 20
C. Ocean dumping . 73 78 21
Токсичные отходы, наверное, сыграли свою роль.
Toxic waste, I guess, is the key clue to that one.
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты.
Some of these counterfeit products contain toxic ingredients.
В отношении промышленных сточных вод, сбросы в коллекторные системы и сами очистные сооружения подлежат предварительному регулированию и авторизации, причем сбросы должны подвергаться определенной предварительной обработке.
With respect to industrial waste water, discharges into collecting systems and treatment plants are subject to prior regulation and or specific authorisation, and subject to forms of specified pre treatment.
Примечание прямые эмиссии и сбросы речным путем Источник ЕЕА ЕТС МС
Note direct discharges and riverine inputs. Source EEA ETC MC
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы.
The fullerenes that have been the focus of early toxicity studies are among the least mobile of the nanomaterials we have studied to date.
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы.
The most dangerous nanomaterials would be those that are both mobile and toxic.
Эти токсичные отходы создают ряд проблем, к которым относятся
These toxic wastes are producing several problems, which are
а) может образовывать токсичные пары монооксида углерода при горении или
(a) immediate medical attention is required and if delayed effects can be expected after exposure
Сбросы городских сточных вод постепенно снизили соленость в бухте и способствовали частичному биологическому восстановлению.
The discharges of municipal sewage gradually diminished the salinity of the bay and contributed to a partial biological recovery.
Предприятиям коммунального хозяйства установлен льготный коэффициент 0,2 к ставкам платежей за сбросы сточных вод.
VAT exemption. Companies responsible for community facilities beneit from preferential tariffs for wat er emissions (0.2 kg tariff rate).
А эти собрания токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня.
And meetings are just toxic, terrible, poisonous things during the day at work.
Предложение добавить токсичные при вдыхании вещества под ООН 3381 3390 в упаковках.
Proposal add the toxic by inhalation substances UN numbers 3381 to 3390 in packages.
Конвенция охватывает токсичные и экотоксичные, ядовитые, взрывчатые, едкие, огнеопасные и инфицирующие отходы.
The Convention covers toxic and eco toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes.
Сбросы из опреснительных установок, которые используются некоторыми туристическими комплексами, в значительной степени способствовали повышению солености воды.
Discharges coming from desalination equipment operated by some tourist facilities heavily contributed to increasing water salinity.
Тогда у нас есть возможность выбирать не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики.
We actually get a chance to choose not to use products that have dangerous, poisonous plastic in them.
79. Токсичные химические вещества и тяжелые металлы могут загрязнять реки и другие источники водоснабжения.
79. Toxic chemicals and heavy metals can contaminate rivers and other water supplies.
Они также образуют токсичные стоки, которые загрязняют наши реки и наши океаны, отравляя нас.
They also produce toxic run off that pollutes our rivers, our oceans, and us.
Токсичные ядерные отходы очень легко могут стать арсеналом для террористов, стремящихся завладеть оружием массового уничтожения.
A toxic nuclear dump can very easily serve as an arsenal for terrorists in their quest for weapons of mass destruction.
Мы действительно собираемся исследовать токсичные воздействия, но нам нужно очень много партнёров для осуществления исследования.
But we are actually going to be assessing toxic impacts, but we need lots and lots of partners to do this intelligently.
Прямо сейчас, во время этой лекции, ваши кресла выделяют невидимые, но токсичные испарения без запаха.
So while I'm talking to you, the seats you are sitting on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas.
СТОКГОЛЬМ. Идея плохого банка становится все популярнее сегодня в странах, в которых токсичные активы парализовали кредитование.
STOCKHOLM The idea of a bad bank appears to grow more popular by the day in countries where toxic assets have paralyzed lending.
Афлатоксины токсичные метаболиты, которые производятся некоторыми грибами и могут быть найдены в молоке и других продуктах.
Aflatoxins are toxic metabolites that are produced from certain types of fungi and can be found in milk and other foods.
продолжение работы по критериям классификации веществ, которые в соприкосновении с водой выделяют токсичные и коррозионные газы
Pursue work on classification criteria for substances which, in contact with water, release toxic corrosive gases
Должно существовать водное законодательство, регулирующее получение разрешений на водопользование и сбросы, обозначение и охрану водоемов, соответствие и наблюдение за исполнением законодательства.
Water legislation must be in place that regulates permitting for water use and discharge, designation and protection of water bodies, compliance and enforcement.
Прямо сейчас, во время этой лекции, ваши кресла выделяют невидимые, но токсичные испарения без запаха. Уж извините!
So while I'm talking to you, the seats you are sit on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas. Sorry for that.
Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ.
Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure.
Что ж, мы едим свиной суп , ядовитый хлеб, токсичные овощи, выращенные на промышленных фермах, вдыхаем отравляющий смог.
Well, We drink pork soup , eat poisonous bread, toxic sprouts produced by industrial farming, breathe in toxic smog.
Некоторые ученые говорят, что на самом деле рог не впитывает токсичные смеси, поэтому это пустая трата времени.
And some scientists say the toxic mixture doesn t actually saturate the horn, and so is a waste of time.
И в этом году пищевые токсичные инфекции занимают восьмое место в ряду основных инфекционных заболеваний в Федерации.
Again this year, alimentary toxic infections are in the eighth place of the leading contagious diseases in the Federation.
Однако токсичные дрожжи популизма, набирающие сейчас силу, всё же могут открыть ящик Пандоры, что приведёт к непредсказуемым последствиям.
But the toxic brew of populism now gaining strength may yet open a Pandora s box, unleashing unpredictable consequences.
В письме говорится, что из за взрыва на нефтеочистительном заводе, токсичные вещества растворятся в облаках и упадут с дождем .
The e mail says that Because of the explosion of the oil refinery, toxic substances have dissolved into the clouds and will fall with the rain.
Кроме того, израильские власти выкорчевывают фруктовые деревья и сбрасывают токсичные отходы, которые вызывают ухудшение состояния почв и окружающей среды.
In addition, the Israeli authorities had uprooted fruit trees and had dumped toxic wastes which had contaminated soils and polluted the environment.
Тогда у нас есть возможность выбирать не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики. Бедные такой возможности выбора лишены.
We actually get a chance to choose not to use products that have dangerous, poisonous plastic in them.
Именно поэтому я, совместно с Дэйвидом Эдвардом, учёным из Гарвардского университета, создал объект, способный поглощать токсичные элементы с помощью растений.
This is the reason why I created, with David Edward, a scientist of Harvard University, an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants.
Некоторые репродуктивные токсичные эффекты не могут быть однозначно отнесены к нарушению половой функции и плодовитости или к токсичности для развития.
Some reproductive toxic effects cannot be clearly assigned to either impairment of sexual function and fertility or to developmental toxicity.
Просвет в трубе закрывается солями, и приходится применять токсичные вещества для промывки, или же выкапывать трубу и заменять её новой.
And then the aperture closes, and we have to flush the pipes with toxins, or we have to dig them up.
Именно поэтому я, совместно с Дэйвидом Эдвардом, учёным из Гарвардского университета, создал объект, способный поглощать токсичные элементы с помощью растений.
And this one is very toxic. This is the reason why I created, with David Edward, a scientist of Harvard University, an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants.

 

Похожие Запросы : сбросы отходов - токсичные активы - токсичные материалы - токсичные выбросы - токсичные частицы - токсичные пары - токсичные загрязнители - токсичные остатки - токсичные стоки - токсичные отношения - токсичные компоненты - токсичные продукты - токсичные соединения - токсичные агенты